旅行車票 的英文怎麼說

中文拼音 [hángpiào]
旅行車票 英文
excursion ticket
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 旅行 : travel; journey; tour
  • 車票 : train or bus ticket; ticket
  1. He kowloon - canton railway corporation ( kcrc ) announced today that gray line tours of hong kong limited has been appointed as one of the ticket agents for its through train services

    由即日起,乘客可於錦倫運有限公司各分購買來往紅?至廣東、北京及上海線各站之間的直通
  2. With immediate effect, through train tickets from hung hom to various stops along the routes to guangdong, beijing and shanghai will be available at the seven branch offices of gray line tours of hong kong limited

    遊、西敏社、中國社、廣東遊、中國鐵路(香港)控股有限公司及地鐵遊服務中心)購買來往香港至廣東、北京及上海沿線的直通
  3. At that moment he remembered that all the tickets, passports and traveler ' s cheques were in his jacket that he had left hanging next to his seat

    這時他才想起全部、護照和都放在他的夾克衫里,而夾克衫還掛在他的座位旁邊。
  4. At that moment he remembered that all the tickets, passports and traveller ' s cheques were in his jacket that he had left hanging next to his seat

    這時他才想起全部、護照和都放在他的夾克衫里,而夾克衫還掛在他的座位旁邊。
  5. To pay your hotel, legal, medical, air sea land travel expenses or any other bills

    不能代你支付酒店、律師、醫療及的機船等費用或任何其他款項。
  6. To pay your hotel, legal, medical, airsealand travel expenses or any other bills

    不能代你支付酒店、律師、醫療及的機船等費用或任何其他款項。
  7. A passenger ticket, a luggage, parcel or goods consignment note shall represent a contract or a constituent part of a contract

    、包裹和貨物運單是合同或者合同的組成部分。
  8. The shangri - la golden flower hotel xi an xiangelila jinhua fandian is located outside the city center. all the hotel rooms are spacious and well - appointed and the hotel provides the excellent service and accommodation that the shangri - la chain of hotels are known for. authentic chinese and western food is available and the hotel restaurant also serves good asian food and does a sumptuous buffet

    民航大廈位於桂林市中心秀麗的灕江之畔,是桂林唯一一家機場客班直達的酒店,交通便捷位置優越,豪華的客房餐廳功能全的社機銷售處機場散客接待中心會議中心及各種娛樂設施,可隨時全方位滿足客的需求。
  9. China travel net hong kong run by china travel services limited has adopted hongkong post e - cert ( personal ) in its online travel services. e - cert users can enjoy secure online travel services including online purchase and booking services on hotel accommodation, air, ferry and train tickets, plus special discounts

    由中國服務有限公司經營的中國網(中網)已在其網上遊服務中採用香港郵政電子證書(個人) 。電子證書用戶除了可享用安全的網上遊服務,更可獲得特別優惠包括網上訂購酒店房間、機、火及船外,詳情請瀏覽
  10. Perks include country club memberships, company car, housing allowance, profit sharing and stock options, and better travel allowances

    額外津貼包括鄉間俱樂部會員費,公司用費,住房補貼,利潤分紅,股期權和更高的津貼。
  11. The hostel service desk provides currency exchange, photo printing, document scanning, travel consultation, national & international telephone call, bicycle rent, taxi rent, luggage checking and ticket management for backpackers

    芳草苑前臺為背包客提供晨鐘、外幣兌換、照片列印、文本掃描、遊咨詢、國內及國際電話直撥、自租賃、出租租賃、物品寄存、務預訂等服務。
  12. Or when a travel agency reaches deep into an airline reservation system and coordinates it with a rental car agency and hotel chain, updating their records and sending the itinerary to your electronic organizer

    或者當社深入到機預訂系統,並且與汽租賃公司以及賓館相互協調,更新他們的記錄並且將計劃發送到你的電子檔案中。
  13. Starting from 13 june, tickets will be available at the intercity passenger services centre located at the kcr east rail hung hom station, the ticket offices of mong kok, kowloon tong and shatin stations ; the light rail tuen mun ferry pier terminus customer services centre or the appointed ticket agents

    九龍假日直通售價為成人港幣一百四十五元、小童港幣七十三元,將由六月十三日(星期三)起,在九廣東鐵紅?站的城際客運服務中心、九廣東鐵旺角、九龍塘和沙田站售處、九廣輕鐵屯門碼頭客務中心及各特約社之指定銷售點開始發售。
  14. On the first day of sale ( 16 december ) starting from 6 am, passengers can purchase the tickets at the five designated sales outlets including kcr east rail intercity passenger services centre at hung hom station, the ticket office of shatin station, china travel service ( hk ) ltd ( only the branch offices at wanchai and mong kok ) and china railway ( hk ) holdings ltd ( head office at chatham road south )

    直通推出的首日(十二月十六日)由上午六時起,乘客可分別於五個指定售點包括九廣東鐵紅?站的城際客運服務中心、沙田站售處、中國社(只限灣仔及旺角分社)及中國鐵路(香港)控股有限公司(漆咸道南總社)購買
  15. On 7 december, passengers can purchase the tickets at kcr east rail intercity passenger services centre at hung hom station, ticket offices at mong kok, kowloon tong and shatin stations, kcr light rail customer services centre ( tuen mun ferry pier terminus ) and the designated outlets of the appointed ticket agents including china travel service ( hk ) ltd ( only the branch offices at wanchai, mong kok, kwun tong and tsuen wan ) ; guangdong ( hk ) tours ltd ( only the branch offices at chai wan and nathan road

    十二月七日(星期四)上午七時起,乘客可分別於九廣東鐵紅?站城際客運服務中心、九廣東鐵旺角、九龍塘和沙田站售處、九廣輕鐵屯門碼頭客務中心及各特約社之指定銷售點包括中國社(只限灣仔、旺角、觀塘及荃灣分社) ,廣東遊(只限柴灣及彌敦道分社
  16. Holders of macao sar passports and holders of macao sar travel permits may transit hong kong for up to 7 days entry - permit - free to another country or region or from another country or region back to the macao sar provided that usual immigration requirements are met, including possession of valid entry facilities for the destination and confirmed onward booking for the overseas journey

    澳門特別政區護照持有人及澳門特別政區證持有人,若經香港過境往來澳門特別政區與另一個國家或地區,每次入境可在港逗留最多7日而毋須事先取得進入許可,但他們必須符合一般的入境規定,包括持有前往目的地的有效入境證件及經確認已預訂前往海外的續程/船/機
  17. Meals available, bar, cafe, internet access, tv room, self - kitchen, self - laundry, shop, currency exchange, luggage storage, bicycle rental, post, tickets office, tourist information, groups reception

    設公共浴室和洗手間,自助廚房,自助洗衣間,公共活動室,咖啡廳,小商店,網吧,遊信息咨詢,貨幣兌換,李寄存,訂中心,郵寄,自出租等設施
  18. In the lobby, there is famous “ swan art gallery ” by renowned artists, super kiosk, modern business center, convenient ticket booking, travel service for inbound and outbound tour and an underground parking lot. all of these will provide you with satisfactory service

    飯店大堂中設有著名藝術家創辦的「天鵝畫廊」 、高檔的商場、現代化的商務中心、便捷的民航鐵路售處、承攬國內外團隊的社、並設有寬闊的地下停場,可為住店客人提供全方位快捷服務。
  19. The view from the balcony on the 18th floor is the best place to take a bird s - eye view of the scenery on either side of the huangpu river. british archiecture style, elegant inner decoration, modern business recreation facilities, and management conception create a perfect travelling environment. air - conditioner with individual controls, beauty salon, conference room, complimentary daily newspaper, money exchange, parking lot, private room safe, laundry service, satellite tv, 24 - hour concierge service, airline desk, mini bar, business center, bilanguage staff, hair dryer, idd, internet, room service, restaurants, ticketing office,

    商務中心外幣兌換服務務服務ddd電話idd電話理發美容室商場出租全部房間有寬帶上網24小時客房服務商務中心精品商場國際長途電話泊設施酒店保險箱服務客房送餐服務殘疾人設施社及導游服務會議設施浦東機場班美食店客房上網設施洗衣及乾衣服務外幣兌換櫃臺郵寄包裹服務語音留言信箱計程及豪華轎服務spa中心。
  20. We have more than 1, 700 travel service offices around the globe, where you can call in for help and advice on planning your trip and booking flights and hotels

    在您計劃前往外地時,我們的專業人員會樂意為您計劃程提供預訂機及酒店服務。此外,我們更可為您預訂美國運通各國貨幣,及安排租賃汽
分享友人