日後付款 的英文怎麼說
中文拼音 [rìhòufùkuǎn]
日後付款
英文
months after date||… months' after date-
I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts
與上述匯票及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保險金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts
五、與上述匯票及匯票有關之各項應付款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保證金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清償票款之用。Provide a new non - accountable miscellaneous expenses allowance of 4, 000 per month to cover items like entertainment expenses, self - development courses and minor purchases, and to delegate to the secretary for financial services and the treasury the authority to approve future revisions of the mea annually on 1 january by reference to the movement of consumer price index, be it an inflation or deflation year ; and
增設每月4 , 000元非實報實銷的雜項開支津貼,用以支付酬酢開支個人進修費用和小額購物等開支,以及授權財經事務及庫務局局長,批準日後的雜項開支津貼款額在每年1月1日按甲類消費物價指數的變動幅度不論在通脹或通縮的年度,作出調整及Installments are payable on the last day of the month.
分期付的款可於每月最後一日交付。D / a is short for “ documents against acceptance, ” whereby the collecting bank will release the shipping documents to the buyer without any payment but merely against a written promise upon between the seller and the buyer
是承兌交單的縮寫,在此方式下,代收行向買方交付單據不以後者付款為條件,僅以後者的承兌為條件,所謂承兌就是買方所作的在買賣雙方同意的某個將來的日子保證支付匯票款項的書面承諾。Pwsc endorsed a commitment to upgrade part of 469cl to category a at an estimated cost of 119. 1 million in money - of - the - day prices to carry out site preparation and infrastructure works in the north apron area of the former kai tak airport to prepare the site for future developments including scl
工務小組委員會通過把469cl號工程計劃的一部分提升為甲級,按付款當日價格計算,估計所需費用為1億1 , 910萬元,以便在前啟德機場北面停機坪進行地盤整理工程及基礎設施,以整理地盤作日後發展之用,有關發展項目包括沙田至中環線。Pwsc endorsed a commitment to upgrade part of 469cl to category a at an estimated cost of $ 119. 1 million in money - of - the - day ( mod ) prices to carry out site preparation and infrastructure works in the north apron area of the former kai tak airport to prepare the site for future developments including scl
工務小組委員會通過把469cl號工程計劃的一部分提升為甲級,按付款當日價格計算,估計所需費用為1億1 , 910萬元,以便在前啟德機場北面停機坪進行地盤整理工程及基礎設施,以整理地盤作日後發展之用,有關發展項目包括沙田至中環線。There are already provisions in the bmo guiding the establishment of funds for future maintenance work by owners contributions
建築物管理條例對設立由業主供款的基金以應付日後的維修工程,已有明文指引。Winner has to pay and collect the redemption coupon at red - dots causeway bay service center before 3rd sept, 2000 and collect the mooncake at macy s candy shop
勝利者須於9月3日前親臨銅鑼灣點點紅服務中心付款及令取換領券,隨後到美思糖果店領取精美月餅。Winner has to pay and collect the redemption coupon at red - dots causeway bay service center before 10th sept, 2000 and collect the mooncake at macy s candy shop redemption period : 8th - 11th sept, 2000
勝利者須於9月10日前親臨銅鑼灣點點紅服務中心付款及令取換領券,隨後到美思糖果店領取精美月餅。Winner has to pay and collect the redemption coupon at red - dots causeway bay service center before 26th september, 2001 and collect the mooncake at macy s candy shop redemption period valid until 1st october, 2001
勝利者須於9月26日前親臨銅鑼灣點點紅服務中心付款及令取換領券,隨後到美思糖果店領取精美月餅。Interest shall be allowed on expenditure, sacrifices and allowances in general average at the rate of 7 per cent. per annum, until three months after the date of issue of the general average adjustment, due allowance being made for any payment on account by the contributory interests or from the general average deposit fund
對于共同海損費用、犧牲和受補償項目,應給予年利率百分之七的利息,計算至共同海損理算書發出日後三個月之日止;對由各分攤方預付或從共同海損保證金內先行撥付的一切款,也應給予利息。The reporting periods and deadlines for handing - in of such reports as well as the applicable dates of payment are also stipulated in the licence agreement
列報期間、列報繳交最後期限、以及可付款日期也都會在授權合約書中註明。At shenzhen the limitation period for security documents is two years from date of demand / recall of advance and as such there is no practice of obtaining letter of continuing debt and security every year
在深圳,擔保證明的時效期是要求取消預付款之日後的兩年,同時也沒有每年取得連續貸款擔保書的習慣。For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months from the date of the invoice
對于貴方的發票金額,貴方可開出以我方為付款人,自發票出具之日起三個月後付款的匯票。We advise you that we have drawn on you this day for $ 100, 000, at 3m / d, to your own order, which we commend to your kind protection
我們已於本日開出由貴方所指定的人於三個月後付款的面額為100000元匯票一張,懇請惠予承兌為荷,特此通知。Your draft under date of th 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honored
貴方10月7日開出的,票面日期30天後付款、由貴方指定付款人的匯票,將及時獲得承兌。Your draft under date of th 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honoured
貴方10月7日開出的,票面日期30天後付款、由貴方指定付款人的匯票,將及時獲得承兌。Your draft. under date of the 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honored
貴方10月7日開出的,票面日期30天後付款、由貴方指定付款人的匯票,將及時獲得承兌。Terms, net cash 30 days, or, less 2 % 10 days. interest charged at the rate of 6 % after maturity
付款條件: 30日後全額付現, 10日後付現打2 %折扣,過期后付款時,加上利率為6 %的利息。分享友人