日本央行 的英文怎麼說
中文拼音 [rìběnyāngháng]
日本央行
英文
bank of japan- 日 : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
- 本 : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
- 央 : Ⅰ動詞1. (懇求) entreat 2. [書面語] (終止; 完結) end; finish Ⅱ名詞(中心) centre
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 日本 : Japan
- 央行 : bank of england
-
And as deflationary risks persist, the bank of japan is likely to increase rates only gradually
既然通縮風險依然存在,日本央行就可能只是逐漸升息。At the time of his sale, the governor was contemplating the biggest decision of his career, an end to “ quantitative easing ”, by which the boj had for five years flooded the banking system with excess reserves
在福井出售其股份之際,這位央行行長正在思忖其職業生涯中最大的一個決定,結束長達5年的日本央行向銀行系統投放超額儲備金的「定量寬松」政策。Once again, his bank decided discretion was the better part of valour
日本央行再次選擇了審慎而非冒進。Ito said after the buying eases, investors will likely wait at the sidelines ahead of the bank of japan ' s report on economic activity and prices and its governor toshihiko fukui ' s news briefing after the central bank ' s policy meeting later today, dealers said
交易商表示,在一波債券購買熱潮后,投資者靜待今天晚些時候日本經濟報告和日本央行政策會議后央行行長福井的講話。The boj has a new framework, but it is untested
日本央行已經有了一個全新但未檢測的框架。The fed, the ecb and the bank of japan all have work to do
美聯儲,歐洲央行和日本央行都有工作要做。That might stay the boj ' s hand
這阻止了日本央行出手。The lose of japanese ' s bank
日本央行的失敗者The market turmoil has definitely complicated things for the bank of japan
對日本央行來說市場的波動確實是復雜的。The empirical studies of japanese central bank intervention in the foreign exchange market
日本央行干預外匯市場的實證研究But the bank sought to avoid unsettling japanese and global financial markets
但日本央行試圖避免使日本乃至全球金融市場不安。In such an environment, the bank of japan is not likely to tighten monetary policy
在這種環境下,日本央行不太可能緊縮貨幣政策。The main development was a downwards revision in economic growth forecasts by the bank of japan
月內主要的消息是日本央行調低經濟增長預測。The bank of japan ' s last intervention was in march, when it asserted that it would reduce its interference in the market after the new fiscal year ? beginning in april
日本央行最近一次干預市場是在3月份,當新的財政年度於4月份開始后,日銀宣稱將會減少干預。In japan, recent stronger japanese yen, falling equities, soft inflation and still weak consumption all likely will keep the boj from raising rate again in coming months
在日本,受近期日圓表現強勁股市下滑通脹溫和及消費疲弱等種種因素影響,相信日本央行在未來數月不會加息。After six years of essentially free money, the boj sneaked in a quick interest - rate rise ? from zero to 0. 25 % ? in july, hoping that this would not stop inflation inching higher
在經過了六年幾乎沒有利息之後,今年六月,日本央行在市場沒有準備的情況下突然升息? ?將利率由0上調至0 . 25 % ,它原本期望這一舉措不會阻礙通貨膨脹率的穩步上揚。A year ago the boj declared deflation dead and ended its five - year experiment with “ quantitative easing ”, which involved flooding the market with excess liquidity
一年前,日本央行宣布通貨緊縮結束並完成為期5年的「定量放鬆」嘗試,使市場充滿過剩流動性。Yesterday, local media quoted unnamed sources suggesting the boj might be willing to postpone raising rates
昨日,日本媒體援引消息人士的話稱,日本央行可能願意推遲加息。But the boj is stuck because it fears that a rate hike might spark a sudden shift in global money flows, rattle investors, and make life difficult for other central bankers
但日本央行動彈不得,因為擔心提高利率會嚇住投資者和以及其他國家央行不同的應對而導致全球貨幣流動的意外逆轉。But with inflation dissipating and the economic slowdown taking a stronger hold, speculators might force the hand of the central banks
但是隨著美國通脹逐漸消除,以及經濟增長出現放緩,投機者可能會再次迫使日本央行採取行動。分享友人