日本郵船 的英文怎麼說

中文拼音 [běnyóuchuán]
日本郵船 英文
nyk
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 日本 : Japan
  1. Before leaving the ship, the master shall direct the crew members to do their utmost to rescue the deck log book, the engine log book, the oil record book, the radio log book, the charts, documents and papers used in the current voyage, as well as valuables, postal matters and cash money

    在離前,長應當指揮員盡力搶救航海誌、機艙誌、油類記錄簿、無線電臺誌、航次使用過的海圖和文件,以及貴重物品、件和現金。
  2. Upon abandoning the ship, the master must take all measures first to evacuate the passengers safely from the ship in an orderly way, then make arrangements for crew members to evacuate, while the master shall be the last to evacuate

    在離前,長應當指揮員盡力搶救航海誌、機艙誌、油類記錄簿、無線電臺誌、航次使用過的海圖和文件,以及貴重物品、件和現金。
  3. Nippon yusen kabushiki kaisha

    日本郵船股份有限公司
  4. The rangoon - one of the peninsular and oriental company s boats plying in the chinese and japanese seas - was a screw steamer, built of iron, weighing about seventeen hundred and seventy tons, and with engines of four hundred horse - power

    仰光號是印度半島和遠東公司的一條,經常在中國和的沿海航行。這是一艘有螺旋推進器的鐵殼。總重一千七百七十噸,正常運轉是四百匹馬力。
  5. Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph, fax or e - mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price ; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer

    如為fob成交:賣方應在收到公司的裝運通知后48小時內,通知買方合同號、品級、長度級或小樣型號、包裝、凈重、金額;裝期、裝口岸、目的港和預計到港期,並航寄、傳真或電子件的形式將裝單據副一式三份給買方。
  6. To tie in with the initiative, the department has accepted pre - arrival clearance ( pac ) applications for ocean - going vessels through electronic mail by employing electronic digital signature under the electronic transactions ordinance since july 10, 2000

    為配合這項措施,處由二零零零年七月十起接受遠洋輪以《電子交易條例》訂明的電子數碼簽署方式,透過電申請隻預辦入境檢查。
  7. The carnatic, setting sail from hong kong at half - past six on the 7th november, directed her course at full steam towards japan. she carried a large cargo and a well - filled cabin of passengers

    11月7號午後六時半,卡爾納蒂克號開出了香港,直向迅速前進,這條載滿了貨物和旅客,但后艙卻空著兩間房艙。
分享友人