日用消費品 的英文怎麼說
中文拼音 [rìyòngxiāobìpǐn]
日用消費品
英文
consumer goods- 日 : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
- 用 : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
- 消 : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
- 費 : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
- 品 : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
- 日用 : 1 (日常生活費用) daily expenses2 (日常生活應用的) of everyday use日用必需品 daily necessities...
- 消費品 : consumption goods; consumer goods; articles of consumption消費品工業 consumer goods industries; ...
- 消費 : consume; consumption消費城市 consumer city; 消費貸款 consumer loans; consumption credit; 消費方式...
-
So the study is very important not only in theory but in reality. in may 2002, china chainstore & franchise association, ibm and donghua university carried out the investigation about the cooperation between retailers and manufacturers in china. we sent out the questionnaires to retailers and manufacturers in the top 100 in china, which include supermarket, chain shop, and 24 hours shop
先後向零售商、製造商發出調查問卷,此次調查的零售企業主要是綜合性大型超市、連鎖超市、便利店和倉儲式超市,所調查的零售企業都是位居連鎖百強的國內企業和跨國公司;製造企業主要是消費品行業的大型企業,包括生產食品、飲料、日用化學品和日用百貨的國內企業和跨國公司。Trade service including international sourcing will also be arranged. well - known enterprises, famous brands and new products from home and abroad will attend the fair
展會將匯集國內外的名企名品新品參展,為來自世界各地的客商帶來眾多日用消費品貿易商機。China stationery commodi.
中國國際日用消費品博覽會Office, organizing committee, china international consumer goods fair
中國國際日用消費品博覽會組委會辦公室Wish the 5th zhejiang investment & trade symposium and the 2nd china international consumer goods fair a great success
預祝第五屆浙江投資貿易洽談會、第二屆中國國際日用消費品博覽會圓滿成功!The 6th china international consumer goods fair cicgf will be held in ningbo, china, from june 8 to 12, 2007
第六屆中國國際日用消費品博覽會將於2007年6月8日至12日在寧波國際會議展覽中心舉行。Warm congratulations on the 5th zhejiang investment & trade symposium and the 2nd china international consumer goods fair held in ningbo
熱烈祝賀第五屆浙江投資貿易洽談會、第二屆中國國際日用消費品博覽會在寧波舉行!Every year, coffee lovers consume more than four hundred billion cups, are one of the world ' s biggest commodities, second only to oil
每年,喜愛咖啡的人消費超過4000億杯的咖啡,是世界上最大的日用消費品之一,僅次於石油。Warmly welcome all distinguished guests to attend the 5th zhejiang investment & trade symposium and the 2nd china international consumer goods fair
熱烈歡迎海內外嘉賓參加第五屆浙江投資貿易洽談會、第二屆中國國際日用消費品博覽會!China yiwu international small commodities fair is the only approved by the state council of daily consumer goods categories international exhibitions
中國義烏國際小商品博覽會(簡稱「義博會」 )是唯一經國務院批準的日用消費品類國際性展覽會。Manufactures and sells plastic resins and plastic compounds, including engineered flame retardant compounds, thermoplastic elastomers and nylon compounds
-專業生產定製各類pvc及pe塑料包裝以及全環保紙袋,為日用消費品企業提供各類產品包裝用袋。The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。In the doctor s little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops
跟許多家庭一樣,醫生小家庭的日用消費品是在晚上到各個小商店少量購買的。人們都不希望惹人注意,盡量避免造成閑言閑語,或使人眼紅。Jiangsu and taiwan fashion brand, daily necessities and consumer durables have good advertising value ; the arrival rate is high, penetration, 1, 000 low - cost, high gold content advertising
江蘇文藝臺對時尚品牌、日用品、耐用消費品具有良好的廣告價值;具有高效的到達率、滲透率,千人成本低,廣告含金量高。Xiang long pharmaceutical co., ltd ( it will be called the company thereafter ) was founded in 1969. after over 20 years " development now it has become big complex listed company with total asset rmb761. 832 million, annual profit and tax 40. 325 million, which has taken medicine making as their main business while producing raw materials of medicine, medicine preparation, feed additive etc, holing share and stock participation of service industry in grogshops and hotels, green food industry use commodities
祥龍藥業股份有限公司成立於1969年,經過三十多年的發展,已成為以醫藥製造業為主業,生產醫藥原料藥、醫藥制劑,飼料添加劑等產品系列,參股及控股進入酒店服務業、綠色食品業和日用消費品業,總資產76183 . 2萬元,年利稅4032 . 5萬元的大型綜合性上市企業。Now, the battery becomes the indispensability consumable for people. for its local action, after being stored for period of time, the volume of batter will be less than that of the new one. in order to ensure the quality of product, it ? necessary to measure the capability of battery before it leaving factory
如今,電池是人們不可缺少的日用消費品,由於電池自放電的緣故,經過一段時間的儲存后,電池的容量總是比剛生產出的新電池容量低,所以在電池出廠前對電池的性能進行檢測,確保出廠的為合格產品。Hoong - a corporation ' s machine model is diversified for pharmaceuticals, batteries, confectioneries, daily goods like bulb, toothbrushes, cosmetic, and certain products applied to blister packaging
興亞技研的機械型號多種多樣,並廣泛適用於制藥、電池、糖果、日用消費品(諸如:燈泡、牙刷、化妝品)和各種需要泡罩包裝的產品。The exhibition " facing the world, serving the entire country, " office of outreach purposes, the expansion of merchandise exports and upgrade small commodities manufacturing, and promote regional economic development has played a positive role in promoting, has become the largest domestic, the most influential, the most effective and daily consumer goods exhibition is from domestic following the guangzhou trade fair organized by the ministry of commerce, the fair ' s third largest after the show, has been named the 2002 china ' s top 10 news events exhibition industry, in 2003 china ' s top 10 rising star show, the annual government - led 2004 best show china, china ' s 2005 annual management level best exhibitions, china 10 2006 the most influential brand show
展會以「面向世界、服務全國」為辦展宗旨,對擴大商品出口,提升小商品製造業,促進區域經濟發展發揮了積極的推動作用,已成為目前國內最具規模、最有影響、最富成效的日用消費品展會,是國內由商務部舉辦的繼廣交會、華交會后的第三大展會,先後被評為2002年度中國會展業十大新聞事件, 2003年中國十大新星展會, 2004年度政府主導型中國最佳展會、 2005年度中國管理水平最佳展覽會、 2006年度中國十大最具影響力品牌展會。分享友人