日頭兒 的英文怎麼說

中文拼音 [tóuer]
日頭兒 英文
ri tou er
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底木套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋露面的子,她們口說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點泥都能被人看見這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。
  2. He had sometimes propelled her on warm summer evenings, an infirm widow of independent, if limited means, in her convalescent bathchair with slow revolutions of its wheels as far as the corner of the north circular road opposite mr gavin low s place of business where she had remained for a certain time scanning through his onelensed binocular fieldglasses unrecognisable citizens on tramcars, roadster bicycles, equipped with inflated pneumatic tyres, hackney carriages, tandems, private and hired landaus, dogcarts, ponytraps and brakes passing from the city to the phoenix park and vice versa

    有時在溫暖的夏傍晚,布盧姆把這位多少擁有一些資產足以自立的病孀扶到康復期患者坐的輪椅上,慢慢地將她推到北環路拐角處加文洛68先生的牲畜交易場所對面。她在那逗留上半晌,隔著他那架單鏡雙筒望遠鏡眺望那些難以辨認的市民們:他們搭乘電車氣胎打得鼓鼓的自行車出租馬車雙駕馬車自家用或租來的四輪馬車單馬拉的雙輪馬車輕便小馬車和大型四輪游覽馬車,在市區與鳳凰公園之間穿梭著。
  3. Jackson is showing off his fabulous new home on flathead lake, montana, for guests at his daughter chelsea ' s wedding this weekend ( august 19 )

    傑克遜秀了一下自己在蒙特納平湖的神話般的新房子,很多客人在周末( 8月19)都來參加他的女切爾西的婚禮時看到了這個房子。
  4. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指,圍在那站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  5. There was no response forthcoming to the suggestion, however, such as it was, stephen s mind s eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it, with his sister, dilly, sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmeal water for milk after the friday herrings they had eaten at two a penny, with an egg apiece for maggy, boody and katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or, if not, ember days or something like that

    披長發的迪麗坐在爐邊等候著巴滿煤煙的壺里那稀薄的特立尼達可可豆36煮沸,好和代替牛奶的燕麥水一道喝。那是星期五37 ,他們剛吃完一便士兩條的鯡魚,另外讓瑪吉布律和凱蒂每人都各吃了一個雞蛋。那天正趕上四季大齋或是什麼子,根據教會在指定的子守齋並節制的第三戒律,貓也正在軋液機底下吞食著一方塊褐色紙上的那簇蛋殼和魚魚骨。
  6. His naturally dark complexion had assumed a still further shade of brown from the habit the unfortunate man had acquired of stationing himself from morning till eve at the threshold of his door, on the lookout for guests who seldom came, yet there he stood, day after day, exposed to the meridional rays of a burning sun, with no other protection for his head than a red handkerchief twisted around it, after the manner of the spanish muleteers

    他的膚色天生是黯黑的,加之這個可憐蟲又有一個習慣,喜歡從早到晚地站在門口,眼巴巴地盼望著有一個騎馬或徒步來的旅客,使他得以又一次看見客人進門時的喜悅,所以在這黑色之外,又加了一層棕褐色。而他的期待往往是失望的,但他仍舊復一地在那站著,曝曬在火一般的陽光之下,上纏了塊紅手帕,象個西班牙趕騾子的人。
  7. As the captive of many years sat looking fixedly, by turns, at mr. lorry and at defarge, some long obliterated marks of an actively intent intelligence in the middle of the fore - head, gradually forced themselves through the black mist that had fallen on him. they were overclouded again, they were fainter, they were gone ; but they had been there

    這位多年的囚徒坐在那一會呆望著羅瑞先生,一會呆望著德伐,他額正中已被長期抹去的聰明深沉的智力跡象逐漸穿破籠罩著它的陰霾透了出來,卻隨即又被遮住了,模糊了,隱沒了,不過那種跡象確實出現過。
  8. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各色各樣的人群中,路路通整整遊逛了好幾個鐘,他參觀了街上那些稀奇古怪而又富麗堂皇的店鋪欣賞了堆滿著金光奪目的本首飾市場張望了那些門前掛著花花綠綠的小旗子,而他卻沒錢進去的本飯店也瞧了瞧那些茶館,那人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的酒釀湯,此外他還看了那些香煙館,那人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在本吸鴉片的人,幾乎可以說沒有。
  9. The board members presently also include the following well - respected and prestigious directors : steven spielberg, clint eastwood, woody allen, francis ford coppola, stanley kubrick, george lucas, robert redford, and sydney pollack. over 150 hollywood stars, including past oscar winners and nominees, attended to pay tribute to all those who had received awards and were honored at the academy awards ceremony and support the film foundation. those given the celebrity red carpet treatment included : renowned hollywood actor and oscar nominee gary busey point break, under siege, singer michael bolton go the distance, when a man loves a woman, popular television actor scott baio happy days, charles in charge, well - known actress, jane seymour dr. quinn, medicine woman, james bond : live and let die, legendary actor, oscar winner and multi - nominee martin landau ed wood, cleopatra, the x - files - fight the future, actress and wife of radio personality casey kasem, jean kasem, acclaimed actor, oscar winner and multi - nominee maximillian schell deep impact, the chosen, model and actress anna nicole smith and many more

    參與此場禮贊奧斯卡和贊助電影基金會盛宴的好萊塢明星有150位以上,包括歷年奧斯卡獎得主和獲提名者,其中受到紅地氈禮遇的名人有:著名的好萊塢演員並獲奧斯卡提名的賈利布塞終極豪情魔鬼戰將歌星麥可伯特恩去向遠方當男人愛上女人電視偶像明星史考特貝歐幸福的子理查斯當執知名女星珍西摩杏林英雌詹姆斯德系列生死關獲得多次提名並為奧斯卡得主的傳奇性演員馬丁藍道艾得伍德埃及艷后x檔案征服未來無線電臺名人凱塞卡森的妻子女演員琴卡森演技受人推崇獲得多次提名並為奧斯卡得主的演員麥西彌連雪爾慧星撞地球被選中的人名模特兼女星安娜妮可史密斯等等。
  10. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  11. It ' s been a while since invisible target first premiered in hong kong but my experiences with the film were revisited as i was scheduled to be interviewed by bey logan for the " special features " section of the united states dvd release of the film

    《男本色》在港首映至今已有一段時,而當該片的美國版dvd的"特別專題"部分安排我接受貝.羅根的訪問之時,我在影片拍攝中的經歷重新湧上心
  12. So that you may be the sons of your father in heaven ; for his sun gives light to the evil and to the good, and he sends rain on the upright man and on the sinner

    這樣、就可以作你們天父的子因為他叫照好人、也照歹人、降雨給義人、也給不義的人。
  13. [ bbe ] so that you may be the sons of your father in heaven ; for his sun gives light to the evil and to the good, and he sends rain on the upright man and on the sinner

    這樣、就可以作你們天父的子因為他叫照好人、也照歹人、降雨給義人、也給不義的人。
  14. That ye may be the children of your father which is in heaven : for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust

    太5 : 45這樣、就可以作你們天父的子因為他叫照好人、也照歹人、降雨給義人、也給不義的人。
  15. And how many brisk lads drying in the sun at execution dock

    又有多少活蹦亂跳的小夥子弔死在杜克刑場在下曬成干? 」
  16. And blogging, like many other forms of internet life, can be harmfully addictive : if you are posting six times before lunch, it may be time for a day job

    而寫博客誌的行動,就像許多其它形式的網際網路生活一樣,可能會讓人產生有害的癮:如果你閑得沒事,在午飯前就貼六次帖子,那你可能該找份工作了。
  17. For an old man living alone in the countryside, though he always receives money and clothes from his son residing in the town, which makes the villiagers envy him very much, he would rather enjoy the happiness of being with his children. for a man runs errands in the burning sun, he is badly in need of a patch of shade, a swirl of cool breeze, a fan, or a spring of cool water, he wants anything but a luxurious mink coat. abundant as the sea is with various species and countless treasure, for a sailor, the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage

    一個吃齋念佛的饑餓的人,面對著馳名中外的北京烤鴨,是不會有幸福感的,因為那不是他需要的,他急需的,可能只是兩個饅,一盤素炒豆芽而已;獨自住在鄉下的老人,總是能收到城裡子寄來的錢物,很讓鄉親們羨慕,但老人最想要的不是這些,而是孫膝下承歡的天倫之樂;在炎炎烈下趕路的人,急需的是一片樹陰,一陣涼風,一把扇子,一眼清涼的泉水,而不是一件名貴的貂皮大衣;大海是富饒的,它哺養了各種各樣的生物,珍藏著無數的寶藏和財富,但在海上遠航的人,急需的卻是普普通通的淡水。
  18. As he passed along towards saint antoine, he stopped at a shop - window where there was a mirror, and slightly altered the disordered arrangement of his loose cravat, and his coat - collar, and his wild hair

    在去聖安托萬的路上他在一家櫥窗前站了站。那有一面鏡子,他略微整了整他歪斜的蝴蝶結外衣領子和蓬亂的發,便徑直來到德伐酒店,走了進去。
  19. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood ; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast - guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by any one, rose to heaven in a kind of ecstasy

    這也籠罩著虔敬與安寧的奇異神色,猶如老倚門抽煙,而女孩家站在一旁,雙手放在臀上,守在井邊,馬佇立不動;又如世界末來臨,白菜地與石墻、海岸守衛站、而更主要的是那被一道道浪侵襲而無人見證的白沙海灣,一切都以一種狂喜之態升入了天堂。
  20. The defarges, husband and wife, the vengeance, and jacques three, were in the first press, and at no great distance from him in the hall

    德伐夫婦復仇女神和雅克三號第一批到達,站在大廳里距離那老不遠處。
分享友人