早已他去 的英文怎麼說

中文拼音 [zǎo]
早已他去 英文
have gone elsewhere
  • : Ⅰ名詞1 (早晨) morning 2 (姓氏) a surname Ⅱ副詞(很久以前) long ago; as early as; for a long ...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • 早已 : long ago; for a long time
  1. According to his custom he made an autopsy of that dead passion, and anatomised his own defunct sensation for his poor little nurse.

    於是按照習慣,對死的愛情進行屍體檢驗,把可憐的小護士在心頭引起的,消失的感覺拿來解剖。
  2. His brothers had already left the vicarage to proceed on a walking tour in the north, whence one was to return to his college, and the other to his curacy

    的兩個哥哥經離開牧師住宅,往北徒步旅行了,旅行完了,就一個回的學院,另一個回到的副牧師職位上
  3. He tried to bend the past out of its eternal shape.

    對于那些鐵定不移的往事,也不想文過飾非。
  4. He had already forgotten scarlett's heartbreak and his mind was only on plaguing his valet.

    這時忘記了思嘉莉特的心碎,一心只想著捉弄那管家。
  5. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,身後跟著聚集在那兒的士兵和水手,經從莫雷爾先生那兒知道經許過的諾言,知道唐太斯就要接替故的萊克勒船長了,愛德蒙一走到僱主的前面,便把的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓梯,向擺好了酒席的大廳走,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  6. She referred, of course, to her employer s old admirers, the tradesman and the walachian, to whom nana, sure of her future and longing to shed her skin, as she phrased it, had decided to give the go - by

    佐愛說的老傢伙是過供養娜娜的兩位先生,一個是商人,另一個是瓦拉幾亞人。娜娜決定把們打發走,因為她對自己的未來經有了信心,又如她說的,她想改邪歸正了。
  7. In 1812, when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months, spending days and nights together with his wallachian mistress, prince andrey asked to be transferred to the western army. kutuzov, who was by now sick of bolkonskys energy, and felt it a standing reproach to his sloth, was very ready to let him go, and gave him a commission for barclay de tolly

    一八一二年,俄國同拿破崙開戰的消息傳到布加勒斯特后庫圖佐夫於此地經居住兩個月,晝夜和那個瓦拉幾亞女人鬼混,安德烈公爵懇請庫圖佐夫將調至西線方面軍,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備的懶惰,庫圖佐夫對此感到厭煩了,很願意把調走,就讓巴克雷德托利處執行任務。
  8. And bellowed out aloud. aid was near him : eliza and georgiana had run for mrs. reed, who was gone upstairs : she now came upon the scene, followed by bessie and her maid abbot

    的幫手近在咫尺,伊麗莎和喬治亞娜跑出討救兵,里德太太上了樓梯,來到現場,後面跟隨著貝茜和女傭艾博特。
  9. Long enough i have been an emperor, it is time now to be a general ! yet in spite of this, he runs away immediately afterwards, abandoning the divided army in the rear to the hazards of destiny

    「 jaiassezfaitlempereur , ilesttempsdefairelegnral 」說是說了,但是說完大話之後就立刻逃走,丟下了身後潰不成軍的隊伍,讓聽天由命罷了。
  10. But he was out of the door and trailing the woman.

    竄了出,緊緊跟在那婦女身後。
  11. His mother had died, years before. these solemn words, which had been read at his father s grave, arose in his mind as he went down the dark streets, among the heavy shadows, with the moon and the clouds sailing on high above him. i am the resurrection and the life, saith the lord : he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live : and whosoever liveth and believeth in me, shall never die

    很久以前,年的競爭者中以頭角崢嶸前程遠大著稱的時候,曾隨著父親的靈柩來到墓前一母親多年前世一一此刻,當沿著黑暗的街道在重重的黑影里蹀躞,任月亮和流雲在頭頂漂移時,父親墓前莊嚴的詞句忽然涌現在心頭: 「復活在我,生命也在我,信仰我的人雖然死了,也必復活凡活著信仰我的人,必永遠不死。 」
  12. The first feature movie starred by rising star sammy leung ! sammy, growing with women all his life, meets suet in the mtr and falls for her at the first sight. one day, sammy goes back to his office and to his surprise, suet is there as a newcomer of their company together with strong

    羅二娣森美飾是家中獨子,自小習慣與女性生活,於一家洗頭水公司當營業員,由於生活圈子只有女性,故二娣常被人誤會是同性戀者,習慣被人誤解的對愛情打定輸數,直到一個人出現白雪雪一位每天與擦身而過的天使,日子一天一天過,白雪雪沒有再出現。
  13. There ' s not a day goes by i don ' t fell regret. not because i ' m in here, or because you think i should. i look back on the way i was then then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. i want to talk to him. i want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. but i can ' t. that kid ' s long gone and this old man is all that ' s left. i got to live with that

    我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄) ,也不是討好你們(假釋官) .回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴我現在的感受,告訴還可以有其的方式解決問題.可是,我做不到了.那個年輕人淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過.重新做人
  14. His eccentricity had become legendary long before he died

    世之前的古怪脾氣就聞名遐爾了。
  15. He who joyfully marches to music in rank and file has already earned my contempt

    興高彩烈地爭音樂等級的引起了我的不敬。
  16. Villefort stood watching, breathless, until his father had disappeared at the rue bussy. then he turned to the various articles he had left behind him, put the black cravat and blue frock - coat at the bottom of the portmanteau, threw the hat into a dark closet, broke the cane into small bits and flung it in the fire, put on his travelling - cap, and calling his valet, checked with a look the thousand questions he was ready to ask, paid his bill, sprang into his carriage, which was ready, learned at lyons that bonaparte had entered grenoble, and in the midst of the tumult which prevailed along the road, at length reached marseilles, a prey to all the hopes and fears which enter into the heart of man with ambition and its first successes

    然後轉過身來急忙處理留下來的那堆東西,把那黑領結和藍披風塞進旅行包的箱底里,把帽子仍進了黑洞洞的壁廚里,把手杖折成幾段,一下子投進了壁爐,然後戴上的旅行便帽,叫僕人來,用眼色示意讓不要提任何問題,付了飯店的賬,跳上那輛等候著的馬車里,在里昂得知波拿巴進入格勒諾布爾,沿途到處都是兵荒馬亂的,終于到達馬賽,這個野心勃勃的人初嘗成功的喜悅,但同時,心中又充滿了種種希望和憂慮。
  17. Mudge was not afraid of being stopped by the platte river, because it was frozen

    麥基從弗列蒙抄直路前進,毫不擔心普拉特河會阻斷們的路,因為河水結冰。
  18. He had no opportunity of saying, or so much as thinking, anything else, until he was clear of the old bailey ; for, the crowd came pouring out with a vehemence that nearly took him off his legs, and a loud buzz swept into the street as if the baffled blue - flies were dispersing in search of other carrion

    擠出老貝勒之前沒有機會再說什麼,甚至沒有機會再想什麼,因為人群洪水似地拚命往外擠,幾乎把擠倒在地上。一股人聲鼎沸的人流卷過大街,彷彿那些失望的綠頭蒼蠅又分頭,尋找別的屍體了。
  19. Grieving for forms now departed long ago, i hear their gentle voices calling, " old black joe !

    只為懷念的人,我聽見們柔聲呼喚「老黑喬! 」
  20. The candidate countries, eager to break from the past and join a group many link with stability and prosperity, are already upset by perceived delays

    這些候選國家急於從過的生活中尋求突破並加入一個許多國家幾乎把安定及繁榮與之畫上等號的組織,而因明顯的延期入會而感到不耐煩了。
分享友人