早期交貨 的英文怎麼說

中文拼音 [zǎojiāohuò]
早期交貨 英文
early delivery of goods
  • : Ⅰ名詞1 (早晨) morning 2 (姓氏) a surname Ⅱ副詞(很久以前) long ago; as early as; for a long ...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 早期 : early stage; early phase; prophase (細胞分裂)
  1. The objectives are to minimize a linear function of total completion time and total variation of completion time, a linear function of total waiting time and total variation of waiting time, a cost function based on earliness, tardiness, window size, window location, and a linear function of the due date, the earliness and tardiness for all jobs

    目標函數分別為極小化完工時間和與完工時間偏差和的線性組合,極小化等待時問和與等待時間偏差和的線性組合,極小化提前時間、延誤時間、最及窗口長度的加權和,極小化提前時間、延誤時間及公共工的加權和。
  2. Gasoline futures added 3. 57 cents per gallon to settle at 2. 1587 usd on the new york mercantile exchange. earlier in the session, they climbed to 2. 17 usd, their highest point since aug 10

    紐約商品易所顯示,汽油每加侖上漲3 . 57分至2 . 1587美元。紐市盤,汽油上升至2 . 17美元,達從去年8月10日以來高點。
  3. We wish to be able to ship the goods well ahead of the shipping schedule, but we cannot commit ourselves

    我們希望能做到於裝船日,但不能保證做到。
  4. Items shipped in advance of buyer ' s delivery schedule may be returned at seller ' s expense

    買方可以退回物,賣方負擔費用。
  5. We have persuaded our manufacturer to accept this order for an earlier shipment as requested by you, on condition that the covering l / c should arrive here by the end of june

    我們已說服我製造廠家接受你方要求早期交貨的請求,條件是有關的信用證應在六月底前開到。
  6. The earliest shipment we can make is early march

    三月初是我們能夠做到的最
  7. 2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定日之前至少30日或者在約定的限內最一天前至少30日作出通知。
  8. 3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定日之前至少30日或者在約定的限內最一天前至少30日作出通知。
  9. Have to hand in, do not hand in the most serious consequence to close down namely withhold inn inside as equivalent as duty goods, or undertake freezing to your bank deposit account, pay tax till you till, if be not handed in namely inside proper time, can come to goods auction so pay imposition, or be deduct tax payment directly from inside bank account, morning and evening you should be handed in, be inferior to delighted hand over item by item, also have profit to you so, if duty wu asks the problem cannot be solved, so you cannot do the processing that abandon line of business in industrial and commercial bureau, is the trouble bigger

    不能不,不最嚴重的後果就是查封扣繳店內與稅等值的物,或對你們的銀行存款賬戶進行凍結,直到你們稅為止,假如在一定限內就是不,那麼可以將物拍賣來繳納稅款,或是從銀行賬戶中直接扣除稅款,晚你是要的,不如愉快點,這樣對你們也有好處,假如稅務問題解決不了的話,那麼你就不能在工商局做廢業處理,麻煩不是更大?
  10. The full value, including hire - purchase interest if financing is provided by the establishment, of goods sold by hire - purchase or instalment contracts should be included at the time of transaction. payments received from accounts receivable from goods sold on credit or by hire - purchase contracts in earlier periods should be excluded

    如以租購合約或分付款合約方式銷售品,應在易的時候將十足的銷價值計算在內,如資金由機構提供,則租購利息亦應計算在內。在應收帳項中收到的付款,如是針對較時以信貸方式或租購合約方式銷售品而繳付者,則不應包括在內。
  11. In the run - up to the transition, all banks, insurance companies, members of the stock and futures exchanges and other financial intermediaries under the supervision of the respective financial regulators reported that they had completed modification and internal testing of all their mission - critical systems

    在過渡公元二千年之前,香港所有受相關的金融監管機構監管的銀行、保險公司、證券及易所的會員,以及其他金融中介機構,均報稱已完成所有重要系統修正及內部測試的工作。
  12. 5 to the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the uniform rules for demand guarantees published by the international chamber of commerce, or a standby letter of credit subject either to such rules or to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, in either case issued by a reputable bank

    5在雙方約定付款需要銀行擔保支持的情況下,在約定的日之前至少30日或者在約定的限內最之前至少30日,買方應按照國際商會出版的《即擔保統一規則》的規定提供一份即銀行擔保,或者按照該規則或國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定提供一份備用信用證,在兩種情況下,均應由一家著名的銀行開出。
  13. It is argued in this report that expanding production activities on the mainland will be tantamount to better economies of scale and cost competitiveness. hong kong companies comparative advantages in competing in the global market, typified by the strengths in design, quality and delivery, will be further helped by a reduction in fabric and accessory costs as china lowers its tariff rates

    本報告指出,港商擴大在中國內地的生產活動,有助提高規模經濟效益和成本競爭優勢。港商憑著卓越的設計、優良的質素和準時的已在全球市場建立了強大優勢,而隨著中國內地削減關稅,布料及配飾的成本勢必相應下降,令港商如虎添翼。
  14. The critical jobs must be scheduled by the backward algorithm, which ensures the necessary resources allocated to the most important jobs ; then the remaining jobs are scheduled with a forward algorithm, which tends to allocate resources where the previous scheduling pass did not use them

    演算法中關鍵零件採用反向調度,盡可能地滿足要求;一般零件採用前向調度方法,利用剩餘的車間資源,盡可能完工。通過遺傳演算法的全局搜索,得到最佳的調度結果。
  15. What would be your earliest delivery date

    你方最是什麼時候?
  16. Please make us a firm offer, indicating the earliest delivery date

    請報實盤並說明最
  17. When is the earliest delivery date

    是什麼時候?
  18. Please quote as requested in our inquiry sheet your lowest prices and state the earliest delivery date

    請按我方詢價單報最低價格和最
  19. First of all, it analyses that the push will bring the macroscopic effect and microcosmic effect. following, it analyses the possibility of the push and reverse effect. it gets the conclusion that our country should present the stock index futures as early as possible

    論文第二部分首先介紹了推出股指將會給我國帶來的宏、微觀效應,接著從我國現實條件出發,分析了推出股指的可行性,並對股指可能產生的負面影響進行了分析,得出結論:我國目前已具備開設股指的可行性,應盡推出我國的股指易。
分享友人