昂內法爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ángnèiěr]
昂內法爾 英文
agnefall
  • : Ⅰ動詞(抬起; 仰著) hold (one's head) high; raise Ⅱ形容詞(振奮; 高漲) high; soaring
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Part iii in this part, the author summarizes foreign scholar ' s theory of ideal types of law, such as r ? m ? unger gunther teuber jurgen habermas p ? nonet and p ? selznick. in ideal types sense, the author argues that economic law is substantive rational law but not formal rational law

    漸次概述並比較了韋伯之後國外學者如、田中成明、諾特和塞茲尼克、圖依布納、哈貝馬斯等人提出的各種律類型理論,認為在理想類型的意義上,可以把經濟定位成一種實質理性而非形式理性
  2. In this paper, the main research works are as follows : 1 ) survey and analysis previous work in auv navigation and summarize : as the cumulate error, the dead - reckoning and inertial navigation systems ca n ' t be used without other modified system ; the acoustic navigation system is used only in small range, and is very expensive. 2 ) two important approaches in geophysical navigation techniques are summarized, one is terrain contour based navigation, this approach is investigated keystone today ; the other is image based navigation, due to no perfect image sensors and image seabed map, this approach has seldom been practised. 3 ) two important terrain contour based navigation algorithms has been applied to auv, one is match algorithm - based terrain contour match ( tercom ) ; the other is kalman filter - based sandia inertia terrain - aided navigation ( sitan )

    主要研究容包括:一、總結分析了當前水下導航的常用方和不足之處,指出基於航位推算的導航方,存在著最大的問題就是導航誤差的積累問題,如果沒有修正系統,這種方很難滿足使用要求;其次指出基於聲學的導航方,造價貴,導航范圍有限,難以滿足自主水下航行器大范圍導航的需求;二、總結了當前水下地形輔助導航的主要技術路線,一是基於地形高程的匹配方,這是當前研究的重點;二是基於地形圖像的匹配方,由於缺乏良好的圖像傳感器,和可用的海底圖像地圖,目前這種方還有待研究發展;三、將兩種地形高程匹配的常用方應用到自主水下航行器上:以相關演算為前提的地形輪廓匹配( tercom )方和以卡曼濾波為基礎的桑迪亞慣性地形輔助導航( sitan )方,前者演算簡單可靠,但是導航精度不高,後者雖然精度比較高,但存在著演算較為復雜、有可能發散和出現奇異值等問題。
  3. It introduces and analyzes the research on tourism economic impact by some experts and chooses the multiplier theory by archer, input - output model by leotief, and questions and answers for the basic method. the third chapter is the theoretical analysis of economic impact

    介紹並分析了國外旅遊經濟學家對旅遊經濟效應的研究,選擇了阿徹的旅遊乘數理論及列惕夫的投入產出模型以及問卷調查作為本研究的基本方
  4. If you use ideas conceived by others but reformulate them in your own prose, then you must acknowledge your collaboration in one of two ways : explicit acknowledgment in the body of your text ( " as lionel trilling argues in his introduction to pride and prejudice, . . " ) or in a footnote fully citing your source

    如果你採用了他人所持的觀點,但用自己的話重新進行了組織,那麼你必須採用以下兩種方式之一來對你的作加以確認:在你的正文中明確說明( 「正如萊?特里林在他對《傲慢與偏見》的介紹中所說的那樣, … … 」 ) ,或在腳注中完整引用你的材料來源。
  5. " say this to him : sire, you are deceived as to the feeling in france, as to the opinions of the towns, and the prejudices of the army ; he whom in paris you call the corsican ogre, who at nevers is styled the usurper, is already saluted as bonaparte at lyons, and emperor at grenoble

    「對他這樣說:陛下,關於國的形勢,市民的輿論,軍隊的士氣,您受騙了。那個在巴黎被您稱為科西嘉島的魔王,在被冠以逆賊頭銜的人,已經在里被人歡呼為波拿巴,在格勒諾布被尊為皇帝了。
分享友人