明確易懂 的英文怎麼說

中文拼音 [míngquèdǒng]
明確易懂 英文
hard-and-fast
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 形容詞1. (符合事實; 真實) true; reliable; authentic 2. (堅固; 堅定) firm
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞(知道; 了解) understand; know
  • 明確 : 1. (明白確定) clear and definite; clear-cut; explicit; unequivocal 2. (使明白確定) make clear; make definite
  • 易懂 : intelligibility
  1. Structured with glass or plastic transparant pipe, and directly make it into thermotube, which makes the whole thermotube become visible for our naked eyes to observe the work state of the working substance in the interior of thermotube ; fully transparent thermotube research and tutorial appliance also offers the metal and nonmetallic pipes of the same shape used for contrasting, from which we can conclude their diathermancy in different conditions, demonstrate intuitionistically and testing the different performances of the thermotube, which makes the study and the testing about the thermotube ' s performance more deep and easy

    採用玻璃或透塑料的管,並直接將其製造為熱管使得熱管的全部都是可以用肉眼觀測到熱管內部的工作介質工作的狀態,全透熱管科研教學器具還給出了與熱管同樣外形的用於作對比的金屬管和或非金屬管,可以通過對比定不同條件下的熱管與金屬或非金屬的傳熱性能,可以直觀的演示、測試熱管的各種性能,更深入、地學習、試驗熱管的各種性能。
  2. Firstly the cpa should guarantee the legal procedure and assess the risk of appraisal ; secondly they should collect sufficient and real appraisal evidence legitimately, utilize the quotation technical standard appropriately, infer meticulously and draw conclusion cautiously ; thirdly they should write testimonial according to the related condition and request ; lastly they should speak with understandable words when hearing, and enhance the proof strength of the appraisal conclusion

    鑒定受理時應保證程序合法,量力而行;鑒定過程中保鑒定材料充足、真實合法,恰當運用引用技術標準,縝密推理、慎做結論;依照有關條件和要求出具鑒定書;庭審時應盡量使用通俗的語言,恰當運用證技巧,促使法官採信正的鑒定結論。
  3. All because doctors fail to speak to patients in plain english ( or spanish or chinese or any other language ) and fail to make sure that patients understand what they are told and what they are supposed to do and why

    所有這一切都是因為醫生沒有用通俗的英語(或者西班牙語或者漢語或者其他任何語言)與病人交談,並且醫生沒有認病人已經白醫生說了什麼、病人應該怎麼做及其理由。
  4. Article 12 an enterprise shall indicate its organizational form, clearly and easily to be understood, in its name in accordance with its organizational structure or liability form

    第十二條企業應當根據其組織結構或者責任形式,在企業名稱中標組織形式。所標的組織形式必須明確易懂
分享友人