易誤解的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěde]
易誤解的 英文
misleadingpervertible
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(錯誤) mistake; error Ⅱ動詞1 (弄錯) mistake; misunderstand 2 (耽誤) miss 3 (使受損害...
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 誤解 : 1 (理解得不正確) misread; misunderstand; misconstrue; misconceive; misapprehend 2 (不正確的理...
  1. It is unwise to use abbreviations in quotations or in contracts which might be subject to misunderstanding.

    在報價或合同中,使用容縮寫是不明智
  2. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗蒂娜決了這個奇特語言問題,能很容地懂得他心思和把她自己意見傳達給他。她用孜孜不倦熱情,凡是日常生活上普通事務,她極少會老人意思,總能滿足那依舊還活著而且還能思想那大腦希望和那個差不多已經死掉身體需要。
  3. Cabotage is also sometimes portrayed as the equivalent of so - called fifth - freedom rights provided by open skies agreements ( fifth freedom is the ability, for example, for a u. s. carrier to pick up passengers and cargo in hong kong and transport them to a third country. )

    有時,國內航空權也被描繪成等同於開放天空協議提供所謂第五航權。 (比如,第五航權指美國航運公司在香港載客及載貨前往第三個國家地)這一點也容使人
  4. This essay will directly enter into the subject of " discussion on making all things equal " to select and distinguish the sentences that might lead to misunderstanding and quote the deep reflection of the hermeneutics on the annotation activities to discriminate the difficult parts of various annotations for ages and finally complete the consistent annotation to the argumentation of " discussion on making all things equal "

    摘要本論文將直截切入齊物論文本,擇要疏理容滋生章句,並旁徵詮釋學對于詮釋活動深刻反省,隨文辨析歷來各種詮釋疑難之處,最後完成關于齊物論義理一貫性詮釋。
  5. The induction of ais technology still ca n ' t integrated with the devices of old system satisfactorily, the data of ais is only shown on the electronic chart background in ecdis, but does n ' t fulfill the fusion with the data of radar. more, some system functions related with display and interface still need be perfected, such as quickly moving, auto select chart, static information associate with target display, etc. the integrated information processing and display system researched in this thesis has been successfully applied in some vts projects and related projects, such as cheng - dao oil field survey system, yan - tai mount vts rebuild project etc. to the disadvantage exposed to us in national and foreign vts system, and those putted up in application projects, the thesis did a farther study and consummation, and acquired some research fruits, as follows : 1. fulfilled the eagle eye function in electronic chart display system

    針對目前國內外vts系統中暴露出薄弱點,以及應用實踐中表現出不足本文對綜合信息處理與顯示系統做了進一步研究和完善,取得了以下研究成果: 1 、電子海圖顯示系統中鷹眼圖功能設置與實現; 2 、設計一種簡選圖演算法,通過該演算法實現可在海圖放大、縮小時自動選圖; 3 、電子海圖上自動錄取區實現(二次自動錄取) ; 4 、實現對雷達和ais目標數據及其軟體模擬; 5 、船舶自動識別系統中動態信息與雷達動態信息數據融合處理; 6 、利用數據融合技術決雷達目標跟蹤方面問題; 7 、海圖空間信息中顯示區域裁減演算法設計,該模塊實現大幅度提高了海圖顯示速度。
  6. Through detailed reporting ? from closed nuclear cities in the southern urals to smuggler trails in kurdistan ? the author corrects many popular misunderstandings about the nuclear business

    通過詳細報告從關閉烏拉爾核城市到庫爾德斯坦走私案作者糾正了關于許多關于核交流行
  7. In the light of the existing problems in the linguistic study of zhouyi, as well as the status quo of study on zhouyi copied on silk, and that were carved on bamboo slips, we have, starting from modern linguistic theories, especially semiotics and cognitive study, deeply explored the edition problem concerning its language, its linguistic nature and features, its time problem, its spoken language problem, its social problem and ancient sound variant problem and so on, thus correcting some false deviations in its linguistic study

    針對《周》語言研究中存在問題和帛書《》 、竹書《》語言研究現狀,目前亟需決與語言文字有關版本問題, 《周》語言文字性質特點、時代性問題, 《周》語言口語性、社會性問題,古音通假問題等,以糾正《周》語言文字研究中一些錯傾向。
  8. Rephrase to avoid misunderstandings and situations where you are misunderstood. certain words are easier to hear or lip - read than others

    改述以避免。換用更聽出來某些詞匯或唇讀會更好。
  9. The second part pointed that the traditional understanding of right would lead to the misunderstanding that only the absolute equality is the real equality. the writer made a jurispudential research on the misunderstanding of absolute equality and then pointed that there are physiological differnces and social defferences between man and woman. this paper also said that we should construct a new equality idea which has two parts

    第二部分指出對權利進行傳統走入「男女絕對一樣才是平等」區,筆者從法理學入手,論述進入「絕對平等」原因,指出傳統平等觀在進入既有生理差別,又有社會性別差異男女平等問題時,是不適宜
  10. The former name of “ beijing gki electronics co., ltd. ” shall not longer be used on and after august 1, 2007 to avoid any possible confusion or transaction delay

    原名稱「北京金長科國際電子有限公司」自2007年8月1日起將不應再使用,以避免任何可能或交延遲。
  11. After a road traffic accident happens, the first thing we are facing is to affirm the duty and the intermediation, or initiate a public prosecution if the intermediation fails, among them we will surely face the pivotal problem involving " who is the vehicle owner ", the vehicle owner should take which kind of duty, which kind of duty it is and who will tack the responsibility upon such problems, this article discussed the main problems which tend to cause misunderstandings in the relevant laws, explained which kind of duty the mobile car owner should take, and how to definite the character

    道路交通事故發生后,首先面臨就是對事故責任進行認定及損害賠償進行調,或調不成提起訴訟問題,其中必然涉及到「誰是機動車輛所有人」 、車輛所有人在事故中應負何責任、責任性質及如何負擔這一核心問題。對此,文章分析指出了有關法規條文上存在引起歧義與主要問題,說明了機動車所有人責任性質,並闡釋了機動車所有人應承擔責任和機動車所有人如何界定問題。
  12. In the end, e - medicine, like " traditional " medicine, will remain a human enterprise, filled with the potential for misinterpretation and insensitiity but also for facilitation, comfort, and kindness

    最後,電子醫療也和傳統醫學一樣,仍然是一項人類事業,充滿著和不敏感,也充滿簡、舒適和仁慈。
  13. The last chapter discusses the prospects of stock index futures in china ' s stock market. in this chapter, the author interprets the important roles of stock index futures for china ' s capital market, analyses the possible negative effects brought about by stock index futures, and consider that the conditions are getting mature. combining the international practices, this chapter raises my suggestions in the trading schemen 7 contract designing as well as supervisory system of stock index futures in china

    盡管目前仍存在分歧,但大多數研究結果有助於澄清關于股指期貨市場會加劇現貨市場波動性不切實際指責和;第四部分考察了美、日、港三種股指期貨市場監管模式及各自特徵,並進行了比較分析,這對於我國未來金融期貨市場監管模式不無借鑒意義;本文最後一部分對我國開展股指期貨交進行了探討,論述了推出我國股指期貨交對於我國資本市場健康發展有著重要現實意義,同時對可能產生負面影響進行了全面分析,並認為我國推出股指期貨條件也在日趨成熟,本部分還結合國際慣例,對我國股指期貨交模式、合約設計以及監管模式提出了較為合理設計方案。
  14. The main innovations done in the thesis are as follows : 1. the rotation effect of navigation coordinate is well compensated in sins attitude algorithms. scrolling error compensation can directly be used in the position matrix update algorithms

    在捷聯慣導數字迭代演算法中,姿態演算法有效處理了導航坐標系旋轉影響,利用位置矩陣求位置方法很容決了渦卷補償問題。
  15. Avoid misleading information

    避免易誤解的信息。
  16. It is also misleading to consider our trade position with china without looking at asia as a whole

    僅僅孤立地看待我們同中國貿地位而不從亞洲整體上去看,也很容引起
  17. Renowned physicists, authors of astronomy textbooks and prominent popularizers of science have made incorrect, misleading or easily misinterpreted statements about the expansion of the universe

    有聲望物理學家、天文學課本作者,以及著名科普專家,都曾對宇宙膨脹做出不正確、,或是容遭到錯陳述。
  18. The eigenvalue of a repairable system with a deleriorating standby unit under common - cause failure and critical human error

    在常規故障和臨界人為錯條件下具有損壞儲備部件可修復系統特徵值
  19. Is perhaps the most important, and most misunderstood, of data binding terms

    ( round - tripping )可能是最重要也最容易誤解的數據綁定術語。
  20. The increasing number of trading funds and independent statutory bodies preparing separate accounts such as the hospital authority, the housing authority, the airport authority and other major public service organisations, together with the possible future listing of a number of these corporation or departments, will make it much less meaningful to merely look at the reduced governments accounts in isolation. to make life even more difficult, there is still going to be a great deal of related accounting transactions between the separate accounts of these public bodies, for example, subsidies, dividends, levy collection, management and service fees. looking at individual accounts separately could be potentially misleading to the readers

    但隨著營運基金獨立法定機構如醫管局房委會機管局等主要服務機構不斷催生,未來更有部份資產如地鐵上市,單看剩餘下來公營部門帳目,不但義意不大,更有可能因為和這些不同獨立個體機構仍然有巨額帳目來往,例如津助金派息稅收及管理費等,令個別帳目若分開來看,便容因這些只屬政府內部左調右調數字,而出現可能容令人結果。
分享友人