春之醒 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnzhīxǐng]
春之醒 英文
spring awakening
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : 動詞1 (神志恢復正常) regain consciousness; sober up; come to 2 (睡眠狀態結束; 尚未入睡) wake ...
  1. Summer has come and passed, the innocent can never, last wake me up when september ends, like my fathers come to pass, seven years has gone so fast, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; ring out the bells again, like we did when spring began, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; like my father ' s come to pass, twenty years has gone so fast, wake me up when september ends, wake me up when september ends, wake me up when september ends

    夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚我,就像父輩們來到這個世上是為了離開七年時間過的如此快,九月過去時記得喚我,這里又下雨了,星星緩緩落下,痛苦被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記憶停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚我,夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚我,再次鳴響宣布離去的鐘聲,就像我們在天開始時所做的那樣,九月過去時記得喚我,這里又下雨了,從星星緩緩落下,痛苦被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記憶停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚我,夏天來了又走那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚我,就像我的父親來到這個世上並離開,二十年時間過的如此快,九月過去時記得喚我,九月過去時記得喚我,九月過去時記得喚
  2. Over there, whenever the rumble of thunder reverberated across the valley, the buds of spring would seem to sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil

    那隆隆的有力的搏擊,從山谷返響到山谷,彷彿芽就從凍土裡震動,驚,而怒茁出來。
分享友人