春末 的英文怎麼說

中文拼音 [chūn]
春末 英文
spring
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (東西的梢;盡頭) tip; terminal; end 2 (非根本、非重要的事物) nonessentials; minor detai...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. This, incidentally, is how i first saw the south german and danubian paintings that led me back from the nineteenth century to the fifteenth, and northwards from bavaria to the netherlands, then on again to my apotheosis in the late spring of 1565, in a rich valley beneath the snowcapped peaks of the flemish alps

    就這樣,我首次看到了南日耳曼和多瑙河的繪畫,它們引我從十九世紀退回十五世紀,從巴伐利亞往北走到荷蘭,然後再引我於1565年春末,到達弗蘭德阿爾卑斯山的雪峰下肥沃山谷中我心中的至善之地。
  3. Each spring a female oriole constructs a hanging nest at the end of a tree branch

    每年天雌鶯建構一個鳥巢掛在樹枝梢。
  4. The mountain roads are not passable until late spring

    山路要到期才能通行
  5. " we will see what it is like in spring not to have a winter break, " he added, admitting that he would be happy to be rested " for the odd game " in order to be in top - form come the business end of the season

    「到了天你們就會知道冬天不休息是什麼結果了, 「他補充道,承認自己希望「在一些不太重要的比賽上「被給予休息的機會,以次保證賽季尾時能夠保持最好的狀態。
  6. Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth

    頭頂上,在明媚的光里,樹木正在交頭接耳地竊竊私語,講述著當纖細的林花和樹葉開始吐放,林中一片澄澈艷麗時它們身上所沾沐的無盡光輝,那情景,宛如無數紅綠寶石粉所形成的朵朵彩雲,輕柔地懸浮在大地之上。
  7. These are formed from a zone containing larger vessel elements produced by the cambium in the spring ( lighter layer ), followed by a zone containing smaller vessel elements ( darker layer ) produced during the late summer

    季,形成層活動旺盛,形成的次生木質部細胞,管徑大而壁厚,色澤較淡;夏,形成層活動逐漸減弱,形成的次生木質部細胞,管徑小而壁薄,色澤較深。
  8. The sugar cane spring sugar cane mostly for the autumn goods in stock, after has stored up for a winter, is extremely easy to deteriorate, appears the cotton wool shape or furriness white matter in the sugarcane terminal

    甘蔗季的甘蔗大多為秋季的存貨,儲存了一個冬天後,極易變質,在甘蔗端出現絮狀或茸毛狀的白色物質。
  9. The call of the yellow - billed large hawk cuckoo is said to sound like brain - fever. it is sometimes repeated in a crescendo scale until it ends in a piercing scream, after which the bird is silent for a few minutes, before it resumes from another vantage point. the ringing voice fills the air on campus from late spring and throughout the summer

    鷹鵑鳥喙黃色,叫聲是三音的嘟嘟嘟,不斷重復,漸次高昂,然後尖叫一聲作結,沉靜一會后,另覓位置,再次鳴叫,每年從暮叫到夏,聲音清越,響徹校園。
  10. Abstract : by using the correlation analysis of cotton climatic output and temperature elements of different temperature types and different length periods of time in akesu cotton region, the results obtained indicate ( 1 ) using daily temperature elements of different length periods of time correlated with cotton climatic output is more useful, more reasonable and more easily in founding out optimum temperature elements with biological significance than using ten - days temperature elements ; ( 2 ) in three temperature elements of mean temperature, maximum temperature and minimum temperature, the effect of maximum temperature on cotton climatic output is the greatest, mean temperature is greater, and minimum temperature is the least ; ( 3 ) the low temperature in later spring and summer have some limiting effects on forming cotton climatic output in akesu cotton region

    文摘:通過對阿克蘇棉區棉花氣候產量與不同長度時段、不同類型溫度要素的相關分析,結果表明: ( 1 )採用不同長度時段的日溫度要素與棉花氣候產量進行相關分析,比採用旬溫度要素的工作更細致,更合理,更易找出對棉花氣候產量影響較大的有生物學意義的較佳時段和溫度要素; ( 2 )在平均溫度、最高溫度及最低溫度3個溫度要素中,以最高溫度對棉花氣候產量的影響最大,其次是平均溫度,最低溫度最小; ( 3 )春末及夏季的低溫對阿克蘇棉區的棉花氣候產量形成具有一定的制約作用。
  11. Drought weather feature and its forecast model during late spring and beginning summer in qingyang

    甘肅慶陽地區春末夏初乾旱的氣候特徵及預測模型
  12. The 5th day of the 5th month of the lunar year is an important day for the chinese people

    端午節-一個詩人的傳說端午節是春末夏初之支最盛大的一個節日。
  13. Conclusion the measles in adult is diverging and tends to occur at the end of spring and at the beginning of summer

    結論成人麻疹散發,流行季節有向春末夏初推移趨勢。
  14. Habitat and ecology : in lowland broadleaved evergreen forest and fung shui wood. flowering : late spring to early summer

    生境與生態:生於丘陵和低山常綠闊葉林以及風水林中。花期:春末夏初。
  15. She took off her hat and her velvet cloak, and tossed them on to her bed, then sank into a large arm - chair in front of the fire, which she always kept lit until the beginning of each summer and, playing with her watch - chain, said

    她除下帽子,脫掉天鵝絨外衣,把它們全都扔在床上,隨即躺倒在火爐旁邊一張大扶手椅里,這只爐子里的火她吩咐一直要生到春末夏初。她一面玩著她的表鏈一面對我說:
  16. The gullies are formed by the processes of infiltration - interflow - collapses. ( 2 ) in the slope with sand - loess, the major factors of water erosion are the rainfall intensity and rainfall amount of annual first rainfall. ( 3 ) in the region, the evolution processes of slope gully system results from alternative actions of sand deposition and water erosion

    ( 1 )有片沙覆蓋的斜坡小區,徑流量少,但徑流含沙率大,坡溝的形成過程是:垂直滲流坡地潛流崩塌; ( 2 )在沙黃土斜坡小區,每年春末夏初降雨的強度及降雨量是決定坡面產沙量的關鍵因素; ( 3 )該區坡溝系統的形成發育是風沙沉積、風蝕與水蝕交替作用的結果。
  17. Late spring 7 weeks after passover and the ingathering of the first harvest eg wheat

    春末逾越節后七個星期和第一次收割節的開始之間(如,收麥時節)
  18. Whose estimated age, a2, 700 years, makes it one of the oldest living sequoias. then reach wawona, site of a hotel, golf course, and other facilities

    ,是較少人前往的地區,位於公園東北方,每年只有春末到秋通車,但這與後山谷地卻是公園中的世外桃源。
  19. Taiwan is playing an important role in apec in areas such as small - and - medium enterprise policy and trade promotion. we encourage taiwan to play an even more active role in this important grouping of economies

    今年春末,我們將展開一項創新的計畫,讓來自德州、新墨西哥州與和華雷茲市的商業與政府領袖,得以減緩該區最惡化的空氣污染。
  20. The periods of time, in which temperautre elements have greatest influence on cotton climatic output in akesu cotton region, are from cotton flowering to full flower stage in summer ( july 14 to july 28 ) and from later spring to middle summer ( may 17 to july 24 ), the later is the period of time from the first leaf to full flower stage

    溫度要素對阿克蘇地區的棉花氣候產量有最大影響的時段是在盛夏的棉花開花?開花盛期( 7月14日7月28日) ,其次為春末和夏季的前中期( 5月17日7月24日)的屬于第一真葉?開花盛期的時段。
分享友人