春黃 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnhuáng]
春黃 英文
spring green
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  1. Usually, the sun passes through vernal equinox, summer solstice, autumnal equinox and winter solstice on march 21, june 21, september 21 and december 21 respectively

    每年3月21日6月21日9月21日和12月21日前後,太陽便會分別運行至道上的分點夏至點秋分點和冬至點的位置。
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的銅裝飾。
  3. And the benthos ecosystem also shows a seasonal cycle. the biomass of macrobenthos is higher in autumn while that of meiobenthos tends to be higher in both spring and autumn

    海冷水團水域大型底棲動物生物量秋季比較大,而小型底棲動物生物量存在、秋兩季的高值。
  4. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  5. Here you will find century - old pines, firs, ginkgoes, chinese torreyas, chinese sweet gums, nanmus, camphor woods and the precious magua trees, remnants of the glacial era. the yellow mountains abound in flowering plants ; many of them are rare ones, such as goddess flower the yellow mountains azalea as well as camellia, plum, lily, crape myrtle, orchid, spring heralding flower and so on

    在山上您可以看到世紀松(或「百年松」 ) ,冷杉、銀杏、中國膠皮糖香樹、樟木和冰川時代的遺跡珍貴的樹?山的開花植物很豐富,其中許多都是稀有珍品,如美人花、山杜鵑花、茶花、李樹花、百合花、紫薇(也叫百日紅) 、蘭花和迎花等等。
  6. Wintry weather was already setting in, the morning frosts hardened the earth drenched by the autumn rains. already the grass was full of tufts, and stood out bright green against the patches of brown winter cornland trodden by the cattle, and the pale yellow stubble of the summer cornfields, and the reddish strips of buckwheat

    那時已是初寒時節,早晨的嚴寒封住了被秋雨淋得烏黑油亮的土地,秋播作物的幼苗長得茂盛,一條條被牲口踩得變成褐色的越冬麥地淡色的播作物的麥莊和紅色的蕎麥地,和那茂密的秋播作物分隔開來,呈現著一片綠油油的顏色。
  7. In spring, the compounds in h. crispate were mainly flavanones, but in autumn, flavones were dominant

    季以二氫酮類為主,秋季則以酮類為主。
  8. We have just received news that two curlew sandpipers that were caught at mai po in spring 2001 and marked with a special combination of colour plastic rings a white ring over a yellow ring on the right leg, have been resighted in australia

    我們曾於2001年季替兩頭在米埔出現的彎咀濱鷸繫上顏色獨特的膠環在右腳繫上白環及環。最新消息指它們先後于澳洲出現。
  9. Sailling against the current is the very important period of spawning and feeded in the whole life time. the best fishing season is from december to the next febuary and april to june

    分佈於北太平洋西部近海我國的海和渤海產量多,東海較少漁期分秋兩季, 4 - 5月份為汛。
  10. The dried flower heads of either one of these plants, used to make an herbal tea and yielding an oil used in commercial flavorings and perfumery

    菊花序上述植物的任一種頭狀花序,用於做花茶且可產生一種商業上用來做調味品或香水的油
  11. All species of mice have different present frequency during the four seasons : striped hamsters mostly appear in spring, autumn and winter, and ground squirrels in summer

    艾鼬食物中的各種鼠類四季出現的頻次亦不相同:季主要食黑線倉鼠,夏季主要食草原鼠,秋、冬季仍以黑線倉鼠為主。
  12. To lily flower of high quality characteristic production in qingyang carry through plastic pellicle mantle and maize straw pole mantle in live through the winter, analysis soil water resume, ground temperature change character and different mantle material water, heat resource to the effect of upgrowth period, growth measure and output inscape of lily flower

    摘要通過對慶陽優質特色產品花菜越冬期進行地膜覆蓋和玉米秸稈覆蓋,分析越冬期土壤水分損耗、早地溫變化特徵,以及不同覆蓋材料水、熱資源對花菜發育期、生長量、產量構成要素的影響。
  13. How moving the scene there in the gathering twilight, the last glimpse of erin, the touching chime of those evening bells and at the same time a bat flew forth from the ivied belfry through the dusk, hither, thither, with a tiny lost cry

    暮色蒼茫,這片景色是多麼地動人啊。愛琳那最後一抹姿容,晚鐘60那扣人心弦的合奏同時從爬滿常藤的鐘樓里飛出一隻蝙蝠,穿過昏,東飛西飛,發出微弱的哀鳴。
  14. Dextrates, valerian extract, natural flavors, starch, steric acid, dried liver, dried whey, silicon dioxide, passiflora extract, chamomile extract, kava kava extract, magnesium stearate

    纈草萃取物,天然風味,澱粉,硬脂酸,乾燥內臟,乾燥乳清,矽二氧化物,西番蓮萃取物,春黃菊萃取物,卡瓦胡椒萃取物,硬脂酸鎂。
  15. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡兩色的鬱金香藍色的天蒜報花西櫻草美洲石竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  16. Researches on purification technologic conditions of lespedeza dunnii flavonoids with ab - 8 macroporous resin and comparision of their purification antioxidant changes before and after being purified

    花胡枝子酮大孔樹脂純化工藝研究及純化前後抗氧化性變化比較
  17. The killing effect on oncomelania hupensis by lixivium of pterocarya stenoptera, nerium indicum, rumex japonicus and their mixture was studied. differences of the snails mortality were studied also. the three kinds of plant material could kill the snail effectively both in spring and in autumn. but the mortality was different when the experiment is done in different seasons or with different lixivium. the effect in spring was better than that in autumn. n. indicum was the most effective among the three kinds. the effect by mixture was better than that by unitary material, and the effect by the mixture of the three kinds was better than that by two kinds. the variance analyses showed that the experiment could be modified, and some ingredients concentration in mixed lixivium could be reduced. the experiment was valuable in enhancing the power of killing the snail and saving plant material

    對楓楊、夾竹桃和土大以及它們的組合水浸液的滅螺效果作了比較研究,結果表明: ( 1 )滅螺效果均隨水浸液濃度的增高而增強; ( 2 )這3種植物材料及其組合水浸液的滅螺效果都是季比秋季好; ( 3 )組合水浸液的滅螺效果比單一植物材料水浸液的滅螺效果好; ( 4 )方差分析的結果說明植物材料組合水浸液滅螺在保證滅螺效果的前提下,還可以適當降低組合水浸液中的濃度.以上結論對提高植物材料的滅螺效率和節省植物材料的使用量有著重要的意義,同時也為組建植物滅螺群落提供了有益的參考
  18. Results as following : in the east china sea and the yellow sea, zooplankton showed higher diversity in the low latitude and warm species occurred mainly in the south of 31 n, five communities were distinguished by twinspan method, based on data of species composition and environmental factors. they are : i ) yellow sea neritic community ( f ) with indicator species of labidocera euchaeta in autumn and centropages mcmurrichi in spring ; ii ) yellow sea central community ( hc ) with indicator species of themisto gracilipes, calanus sinicus and euphausia pacifica, the latter two species occurred only in autumn ; iii ) east china sea continental shelf mixed water community ( k ) with indicator species such as rhincalanus cornutus and pterosagitta draco which were confined in waters with high temperature and salinity, iv ) yellow sea and east china sea mixed water community ( he ) and v ) east china sea inshore mixed water community ( m )

    根據twinspan等多元分析結果,比較各組群的浮遊動物種類組成和環境特徵,可將東、海浮遊動物群落分為5個,海沿岸群落( f ) ,指示種秋季為真刺唇角水蚤,季為墨氏胸刺水蚤;海中部群落( hc ) ,指示種以細長腳蟲戎為主,秋季還有中華哲水蚤和太平洋磷蝦;東海外陸架高溫高鹽群落( k ) ,指示種為角錨哲水蚤、飛龍翼箭蟲等多種狹布型暖水種類;東海交匯區群落( he )和東海近岸混合群落( m ) ,兩群落包含多種生態類型種類,其中溫帶近岸低鹽種在he中較多,廣布性暖水種在m群落中較多。
  19. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路酒和隴南酒;啤酒如五泉啤酒和河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  20. Spring evenings are often cold and raw.

    天的昏總是又陰又冷。
分享友人