昧著心 的英文怎麼說
中文拼音 [mèizhāoxīn]
昧著心
英文
kid 2-
There was often some crawling sneak who would not scruple to curry favour with misery by reporting the crime.
有些野心勃勃的卑鄙小人,為了巴結瘟神會昧著良心告密。Linton shivered, and glanced at her, half supplicating, half ashamed ; but his cousin s patience was not sufficient to endure this enigmatical behaviour
林敦顫栗著,半是乞求,半是羞愧地瞅她一眼但是他的表姐沒有這份耐心忍受這種曖昧的態度。A blare of sound, a roar of life, a vast array of human hives, appeal to the astonished senses in equivocal terms
喧囂的市聲,沸騰的生活,鱗次櫛比的樓房,用曖昧的言詞叩擊著受驚的心弦。She was gone in her own soft rapture, like a forest soughing with the dim, glad moan of spring, moving into bud. she could feel in the same world with her the man, the nameless man, moving on beautiful feet, beautiful in the phallic mystery. and in herself in all her veins, she felt him and his child
她已經沉醉在她的溫柔的美夢里了,好象一個發著芽的春天的森林,夢昧地,歡快地,在嗚咽著,她可以感覺著在同一曲世界里,他和她是在一起的,他,那無名的男子,用著美麗的兩腳,神妙地美麗的兩腳,向前移支,在她的心裏,在她的血脈里,她感覺著他和他的孩子,他的孩子是在她所有血脈里,象曙光一樣。Don't kid yourself, boy.
別昧著心說話了,老弟。This was why she did not plead with him to relax his conscience and do as other people did.
她所以沒有要求他昧著良心照別的人一樣做,也就是這個道理。George compromises his integrity to do something he hates, and he ' s a miserable failure at it
喬治不得不昧著良心去從事他所討厭的工作,結果自然一敗塗地。How any one could have the conscience to entail away an estate from one s own daughters i cannot understand ; and all for the sake of mr. collins too
隨便哪個人,怎麼肯昧著良心,不把財產遺傳給自己的女兒們?我真弄不懂,何況一切都是為了柯林斯先生的緣故!Since no man would ever consent to flaunt by day the predilection he has for them by night, and because they abhor solitude, they are usually attended either by less fortunate associates who have no carriages of their own, or else by elderly ladies of refinement who are not the least refined and to whom an interested party may apply without fear, should any information be required concerning the woman they are escorting
因為沒有一個男人願意把他們和這種女人的曖昧關系公開化,而她們又不堪寂寞,因此總是隨身帶著女伴。這些陪客有些是因為境況不如她們,自己沒有車子有些是怎麼打扮也好看不了的老婦人。如果有人要想知道她們陪同的那位馬車女主人的任何私情秘事,那麼盡可以放心大膽地向她們去請教。The girls chorussed. and while he exchanged the stupidities of stupid minds with them, before his inner sight towered the book - shelves of the library, filled with the wisdom of the ages
在他跟她倆你一言我一語說些從愚昧的頭腦平冒出的愚昧的話時,他心靈的眼睛面前卻矗立著圖書館的書架,其中滿是各個時代的智慧。"i pity your country ignorance from my heart, " cries the lady.
那位太太叫著說:「我打心裏可憐你這鄉下人的愚昧無知!」" i pity your country ignorance from my heart, " cries the lady
那位太太叫著說: 「我打心裏可憐你這鄉下人的愚昧無知! 」分享友人