昭典 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāodiǎn]
昭典 英文
akinori
  • : Ⅰ形容詞(明顯) obvious; clear; manifestⅡ動詞[書面語] (表白; 表明) show Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (標準; 法則) standard; law; canon2 (典範性書籍) standard work of scholarship 3 (典故...
  1. Yoshiyuki noda , introduction to japanese law , translated and ed. by anthony h. angelo , university of tokyo press , 1976 , p42 - 44

    轉據石井良助: 《民法的編纂》 ,法制史論集第四卷,和五十四年,東京,創文社,第3 、 6頁。
  2. Officiated at the ceremony were dr. york y. n. chow, secretary for health, welfare and food of the hong kong special administrative region government and professor lawrence j. lau, vice - chancellor of the chinese university. dr. chengye sun, deputy director of national poison control center, china cdc, dr. jou - fang deng, president, asia - pacific association of medical toxicology, dr. liang chen, deputy director of shanghai poison control center and dr. hanlin huang, director of poison control center of guangdong province attended the ceremony

    開幕禮的主禮嘉賓有香港特別行政區衛生福利及食物局局長周一岳醫生和香港中文大學校長劉遵義教授;出席嘉賓還有中國疾病預防控制中心中毒控制中心常務副主任孫承業醫生、亞太臨床毒物學會會長鄧芳醫生、上海市疾病預防控制中心中毒控制中心副主任陳良醫生,以及中國廣東省中毒控制中心主任黃漢林醫生。
  3. The annual festival used to be held on the fair of inari jinja ( inari is a messenger of gods, symbolized by the fox ), however the dates became fixed on saturday, sunday and monday closest to may 28th since 1976

    例行的盛大慶,原本是在稻荷神社的慶祝節日進行的,從和51年開始都是在距離五月二十八日最近的周六?周日?周一舉行。
  4. He married princess bhributi from nepal, who brought a life - sized statue of sakyamuni at the age of eight, and then married princess wencheng of the tang dynasty 618 - 907, who brought a life - sized statue of sakyamuni at the age of 12, as well as 360 volumes of buddhist sutras as her dowry

    他先後與尼泊爾尺尊公主及唐朝文成公主聯姻,前者帶去了釋迦牟尼八歲等身像,後者帶去了釋迎牟尼十二歲等身像和三百六十卷經。松贊干布還在拉薩修建了大寺和小寺。
  5. In the recent decades of years, the recodification movements of one kind or another against the decodification process indicate to some extent that the codification idea of civil code has been turning into the pragmatism and flexibleness suitable to the need of the new era

    晚近以來,伴隨法解構化進程而出現的各種類型的法重構化運動在一定程度上示著民法的編纂理念進入了開放性、實用性的新時代。
  6. Professor albert lee, director, centre for health education and health promotion, the chinese university of hong kong ; mr. leung shiu - keung, principal education officer education and manpower bureau ; and dr. mok chiu - yau, community physician, community liaison division department of health, delivered keynote speeches at the beginning of the ceremony

    香港中文大學健康教育及促進健康中心主任李大拔教授、教育統籌局首席教育主任(新界)梁兆強先生、以及衛生署社區聯絡部首席社會醫學醫生莫友醫生在禮發表主題演講
分享友人