時韻 的英文怎麼說

中文拼音 [shíyùn]
時韻 英文
stream
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 名詞1. (好聽的聲音) musical [agreeable] sound 2. (一個音節收尾部分的音) rhyme 3. (情趣) charm 4. (姓氏) a surname
  1. When i left, he was teaching us about alliteration

    我走的候,他正在教我們怎樣押
  2. V : after a very long, very alliterative introduction, it is my very great pleasure to meet you, and you may call me v

    在經過漫長的間之後,在經過頭的引介之後,我非常高興遇到你,你可以稱我為v 。
  3. And yet his work stands out from the ruck of the contemporary versifiers as a balas ruby among carrots

    但是他的作品在同代的湊詩人里可是有如胡蘿卜堆里的紅寶石。
  4. " hour of power " christmas eve candlelight celebration

    "權能間"妙燭光賀聖誕
  5. Under the guidance of city planning, the spatial contexture of the streets should continue the historical unity and coherence in writing and show the traditional structure and also solute contradiction appropriately between the modernizational constructions and inheriting traditions. creating environment should show the regional, cultural and epochal characteristics of xi ' an

    在城市規劃的指導下,城市街道的空間布局應延續其歷史文脈,突出其傳統格局,彰顯其空間氣,妥善解決現代化建設和繼承傳統的矛盾,環境創造中應充分體現西安的地域性、文化性和代性的特徵。
  6. The variety of formants tracks of vowel of the first syllable in disyllables of mandarin is studied

    主要考察在漢語普通話雙音節中,第一音節母音母和不同第二音節聲母組合對第一個音節母音共振峰軌跡的影響。
  7. Being self - blaming, he suffers more serious sleeplessness and grievingly forced into a compromising relationship with the suspect, finch, who plays with psychological issues. series of mind games, unexpected challenges, unfamiliar environment and a sun literally not set for 24 hours a day, director of " memento ", christopher nolan, leads you into a personal experience from the eyes of dormer.

    誰料杜馬在追凶誤殺拍檔,杜馬在內疚和無法入睡下瀕臨精神崩潰之際,真凶作家華特羅賓威廉斯與他大玩心理戰,加上女幹探艾莉希拉莉絲的進逼下,把杜馬推向不歸路。
  8. Like heartbeats, drumbeats are the very pulse of life. using a variety of traditional japanese percussion and string instruments, yamato celebrate the beauty of life. from thunderous roars of the o - daiko to willowy wails of the tsugaru shamisen, their music is bound to touch the very core of your soul and stir the many emotions inside your heart. so fasten your seatbelts and enjoy the ride around this rhythmic soundscape

    《魂》由多個樂章組成,每一環節均充分展現日本傳統敲擊樂和弦樂的迷人樂由津輕三味線活現四季大地之聲,以至御太鼓重現古日本人對朝陽的頌贊,和太鼓倭的演出必定能令你拋卻城市的塵囂,沉醉於澎湃激昂的氛圍當中。
  9. Kerouac does manage now and then to convey a whitmanesque ecstasy.

    凱魯亞克有確能傳達那種惠特曼式神
  10. Try to catch the elusive charm of the original in translation.

    翻譯設法把握住原文中難以捉摸的風
  11. Qing scholars turned their attention to textual studies of the classics in the eighteenth century and established the qian - jia school of scholarship, making encouraging advances in the interpretation of words in confucian classics, textual criticism, philology, epigraphy and phonology

    清代乾隆、嘉慶兩朝,考據之風盛行,訓詁、文字、金石、音等專門學科得到突破性發展,稱"乾嘉學派" 。
  12. He commanded profound knowledge of astronomy, mathematics, confucian classics, calendar calculation, geography, local gazetteer, phonology and exegesis

    對天文、數學、經學、歷算、地理、方誌、音、訓詁均有精深研究,為乾嘉代皖派考據大師。
  13. The most charming and unforgettable is his inebriation. the inspiration suddenly jumps out of his mind, sometimes improvisation. rich facial expressions with frown and smile reveal fun and crazy dancing shows his enthusiasm

    最迷人最難以忘懷的,還是李傳演奏那神情迷醉渾然忘我的樣子:恍惚間靈感忽至,有即興發揮
  14. The hong kong station was filled with melodious music

    地鐵香港站頓充滿了悠揚的樂
  15. Jeff : when borg, five times champion of the men ' s singles wim - bledon championships, occasionally displayed the flavor of east euro - pean folk dance in his both hands whipping backhand base line balls. besides, athletes ' service, receiving, attacks near the net and fish dives to save the ball all are full of poetic charms

    傑夫:還有曾五次獲得溫布爾登網球錦標賽男子單打冠軍的博格,在雙手握拍抽打反手底線球,不地表現出東歐民間舞蹈的味此外,運動員的發球、接發球、網前對攻、飛身魚躍救球等都充滿了詩情畫意。
  16. We can solve the question of the source of the tune sandhi on the character " one " through the comparison with the tones of " rhyme and rhythm of the central plains " and the interchangeability in modem pekingese, and find a position for this kind of interchangeability in the orders of tone sandhi

    通過與《中原音》聲調和現代漢語北京話變調的比較,我們可以解決「一」字變調的來源問題,同在變調的序列里為這種通假找到一個位置。
  17. A regular, rhythmical unit of time

    拍子一般的間單位
  18. In his travelogue, marco polo said that when he came to yangzhou he felt as if he had ventured into a

    然而,場州的筋骨,揚州的神以及她那清秀的容色並沒有被戰亂輪磨盡。
  19. These nouns are compared as they denote the regular patterned ebb and rise of accented and unaccented sounds, especially in music, speech, or verse

    當這些名詞意為有規律地形式化的重讀與非重讀音節的降低和升高,尤其在音樂、演說或文中,它們有所區別。
  20. It ' s backstairs and love affairs. it ' s too early for complications

    是「后門樓梯和風流事」現在還為過早
分享友人