普什通 的英文怎麼說

中文拼音 [shítōng]
普什通 英文
pashtoon
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 什構詞成分。
  • : 通量詞(用於動作)
  • 普什 : pouches
  1. But ueda is no drill sergeant, and this is no ordinary boot camp

    上田並不是教官,這兒也不是的新兵營。
  2. We should endeavor to be monks of modern times - monks in civilian clothing - because we are blissful and unrestrained at heart. regardless of what people say, we will still know ourselves and know who we are. only this is most important ; only then will we be people with the greatest blessing

    我們要當現代的僧人-穿著衣服的僧人,因為我們心裏高興自在,所以不管誰講麼,我們都能夠認識自己知道自己是誰,這才是最重要的,這樣才是最有福報的人。
  3. Censorship is for the good of society as a whole. like the law, it contributes to the common good

    麼對于社會有利好比整個,好像法律,為的好做貢獻。
  4. The meal was passed in commonplace talk of what he had been doing during the morning at the abbey mill, of the methods of bolting and the old - fashioned machinery, which he feared would not enlighten him greatly on modern improved methods, some of it seeming to have been in use ever since the days it ground for the monks in the adjoining conventual buildings - now a heap of ruins

    在吃飯的時候,他談一些的話題,如早上他在寺廟的磨坊做些麼呀,上螺栓的方法和老式的機械等,他還說他擔心在先進的現代方法面前,那些機械不會給他太多的啟發,因為有些機械似乎是當年給隔壁寺廟的和尚磨面的時候就開始使用了,而那座寺廟現在已經變成一堆瓦礫。
  5. Lt ' s an epistle. noncanonical

    一封的書信不是麼經典之作
  6. Why everyman be in favor of the privacy of the famous persons

    人喜歡知道名人的隱私?
  7. . . because you ' ll never be anything but a common frump

    因為你除了是個的女人外麼也不是
  8. In short, if the press can make itself intelligible to the common man, it will have even less difficulty in being understood by the intellectual.

    總之,如果報刊本身對人是易懂的話,那麼有文化的人理解它就更沒有麼困難。
  9. Ordinary citizens were in uproar, and so were the media. how were they going to fill the back pages of the newspapers ? chess ? lawn bowls

    公民憤怒了,媒體也是。要用麼來填補報紙上的大片空白?國際象棋還是草地保齡球?
  10. Ms : i exited the pit lane and once i was out, i saw that fernando was pretty close to me but initially the lollypop was gone so i went but i wasn ' t aware that he was there, because there were so many people, so much mess and so tight with felipe, so if he felt there was some problem for him, then i ' m sorry about that but that ' s the way it goes sometimes

    邁克爾-舒馬赫:我開出了維修道,一旦我在外面,我看到了費爾南多與我非常接近,但最初,持提示牌的人走了,所以我也開了出來,但我沒有注意到他在那裡,因為人實在是有很多,實在是很混亂以及由於菲利而有的緊湊感,所以如果他感覺自己在那裡遇到了麼問題的話,我為此感到抱歉,但有時候那就是事情發生的樣子。
  11. The city pantile finish gives the illusion of normality despite a u value of 0. 07 w / ?

    雖然傳熱系數只有0 . 07w / ? ,最後用城市波形瓦使得這棟房子看起來和住宅沒麼區別。
  12. "if i'm a cut above stockman, why did you ask me?" she parried.

    「如果我比牧工高一等,那你為麼要邀請我?」她反問道。
  13. Similarly, if you want fully general event - oriented processing of xml documents, you might as well use sax or expat ; pyxie offers no special advantage here

    同樣,如果您想對xml文檔進行十分的面向事件的處理,您也可以使用sax或expat ; pyxie在這里沒有麼特別的優勢。
  14. Miss bingley was engrossed by mr. darcy, her sister scarcely less so ; and as for mr. hurst, by whom elizabeth sat, he was an indolent man, who lived only to eat, drink, and play at cards, who, when he found her prefer a plain dish to a ragout, had nothing to say to her

    彬格萊小姐的心在達西先生身上,赫斯脫太太差不多也沒有麼兩樣再說到赫斯脫先生,他就坐在伊麗莎白身旁,他天生一副懶骨頭,活在世上就是為了吃喝玩牌,他聽到伊麗莎白寧可吃一碟的菜而不喜歡吃燴肉,便和她談不上勁了。
  15. But the second discovery is far stranger a solar system 123 light - years away in the constellation serpens that harbors one " ordinary " planet and another so huge 17 times as massive as jupiter that nobody can quite figure out what it can be. it is says marcy " a bit frightening.

    但第二項發現更令人稱奇在巨蛇座內距離地球123光年的地方有一個太陽系,它擁有一顆「」行星和一顆體積足有木星的17倍那麼大的行星這么巨大的體積叫人不知道它會是麼。
  16. I used to work him so with my socratic method, and had trepanned him so often by questions apparently so distant from any point we had in hand, vet by degrees leading to the point, and bringing him into difficulties and contradictions, that at last he grew ridiculously cautious, and would hardly answer me the most common question, without asking first, " what do you intend to infer from that ?

    我常用蘇格拉底法和他爭辯,常使他陷入圈套,起先我以離主題甚遠的問題來回答他,接著一步步地引到主題,遂使他陷於窘迫或矛盾,直到后來他產生一種可笑的心態,這種的問題也不難于回答,先要問我,這句話你要困窘我到麼程度呢?
  17. " why would a gun shearer want to work for stockman ' s wages ?

    麼一個優秀的剪羊毛工想領牧工的工資呢? 」
  18. " if i ' m a cut above stockman, why did you ask me ? " she parried

    「如果我比牧工高一等,那你為麼要邀請我? 」她反問道。
  19. Tusks are fundamentally no different than ordinary teeth

    象的長牙和的牙齒基本上沒有麼區別。
  20. No, it was pretty uneventful

    麼了,晚會相當的平靜
分享友人