普尼亞林 的英文怎麼說
中文拼音 [pǔníyǎlīn]
普尼亞林
英文
pugnalin-
From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped
由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。The city is a rare cultural gem, resulting from the amalgamation of idonesian, french, dutch, british and german settlers, the local bushman and hottentot tribes and the bantu tribes from the north
由於集聚了來自印度尼西亞、法國、荷蘭、英國和德國的移民,及澳洲叢林中的居民和霍屯督人部落,還有從北方來的班圖人部落,這使開普敦這座城市成為一塊文化瑰寶。Pliny the elder recorded that this land was 12, 000 km distant from c 醞 iz, and uba, a numidian king intended to establish a stock farm of purple murex there
老普林尼記載這塊土地離烏巴大概12 , 000公里,一位努米底亞國王打算用紫色的骨螺在那裡建立一個畜牧場。The ancient testimony, however, is widespread, and it comes from a variety of sources : historians such as pliny and diodorus, philosophers such as plato, the poets aeschylus and cicero, the geographer strabo, the travel writer pausanias, and even a priest of apollo who served at delphi, the famous essayist and biographer plutarch
然而古老的見證廣為流傳,來源各有不同:歷史學家普林尼與狄奧多魯斯,哲學家如柏拉圖、詩人愛斯奇勒斯與西塞羅,地質學家史特拉波,旅行作家波塞尼亞斯,甚至包括一名在德爾菲為阿波羅服務的祭司,即著名的散文兼傳記作家普魯塔克。" oh, do not give me credit for this, madame ; it was done by the romans, who much esteemed them, and pliny relates that they sent slaves from ostia to rome, who carried on their heads fish which he calls the mulus, and which, from the description, must probably be the goldfish
「噢,可別給我加上那種榮譽,夫人。這種事在羅馬人眼裡是很普通的。普林尼普林尼六二一一三,羅馬作家譯注的書上曾說過,他們常常派奴隸頭頂著活魚從奧斯蒂亞運到羅馬,他們把那種魚叫作墨露斯,從他的描寫上來判斷,大概就是鯛魚。But a series of studies in the 1990s ? including a famous analysis of fast - food restaurants in new jersey and pennsylvania by david card at berkeley and alan krueger of princeton university ? challenged that consensus, finding evidence that employment in fast - food restaurants actually rose after a minimum - wage hike
但是在上世紀90年代的一系列研究包括著名的由普林斯頓大學的戴維卡德和艾倫柯魯艾格對新澤西跟賓西法尼亞的快餐店的分析,改變了這個看法,證明了最低工資提高之後快餐店的僱用率實際上有所上升。She knew it would be the foremost. in kudrino and from nikitsky street, from pryesny, and from podnovinsky several trains of vehicles, similar to the rostovs, came driving out, and by the time they reached sadovoy street the carriages and carts were two deep all along the road
在庫德林諾,從尼基茨卡雅普雷斯尼亞和波德諾文斯克等街道開出的與羅斯托夫家的車隊同樣的車隊,匯合了,走到花園大街時,只好兩隊並排前進。Richard charles and esther yewpick lee charitable foundation, the hongkong bank foundation and the chinese general chamber of commerce, the programme provided opportunities for 182 students to do summer internships lasting 6 to 12 weeks in major mainland and overseas cities. among them, 123 students interned at various state - run, hong kong - funded and multinational enterprises in beijing, shanghai, guangzhou, shenzhen and xian. the remaining 59 students did their internships in overseas cities, including melbourne, sydney, toronto, vancouver, london, dublin, orlando, old delhi in india and kapsowar in kenya
今年計劃繼續獲得利銘澤黃瑤璧慈善基金、豐銀行慈善基金及香港中華總商會慷慨贊助,支持182名學生善用暑假前往內地及海外主要城市接受為期六至十二星期的實習培訓,其中123名學生分別到北京、上海、廣州、深圳及西安等多家國營、港資及跨國企業實習,其餘59名學生則前往墨爾本、悉尼、多倫多、溫哥華、倫敦、都柏林、奧蘭多、印度老德里及肯尼亞卡普索雅爾等海外城市實習。The sisters, born in colorado springs in the united states in 1977, were tiny cubs when they moved to australia. they have been in sydney since 1985
1977年,這對熊姐妹出生在美國科羅拉多斯普林斯,在它們還是幼崽時被送到澳大利亞,並於1985年來到悉尼定居。分享友人