普爾謝克 的英文怎麼說
中文拼音 [pǔěrxièkè]
普爾謝克
英文
plsek- 普 : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 爾 : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
- 謝 : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
- 克 : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
- 普爾 : phul
- 謝克 : cheick
-
We realised that huge areas of the snowpack in the sierra went down to 15 per cent of today ‘ s values, says michael dettinger, a research hydrologist at the scripps institution of oceanography in la jolla, california
加利福尼亞拉霍亞市斯克里普斯海洋研究所的一位水文學家邁克爾?德廷傑說,我們發現,在謝拉地區積雪場的大部分面積已在目前的基礎上縮小了15 。The testicular cancer survivor has three children from his first marriage. it will be the first marriage for crow, 43, who has previously been linked with rock star eric clapton and actor owen wilson
謝里爾克羅今年43歲,這是她第一次結婚,她曾經和搖滾明星艾力克萊普頓和影星歐文威爾遜有過曖昧關系。Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad
此外,羅斯托夫也是一個重要的鐵路樞紐:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫斯克-塔甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅斯羅格勒線,它在里恰亞地區東轉通向斯大林格勒;從南面來的是通過諾伏洛希斯克,阿爾馬維爾和圖阿普謝的鐵路線;從東南面,斯大林格勒來的鐵路穿過沙爾斯克地區。Coins as money didn ' t start to be common until about 500 bc, and a shekel was a unit of weight before it was a coin
直到大約公元前500年,硬幣作為貨幣才開始普及起來,而謝克爾成為貨幣單位之前的重量單位。So tom he thanked them very hearty and handsome, and let himself be persuaded, and come in ; and when he was in he said he was a stranger from hicksville, ohio, and his name was william thompson - and he made another bow
湯姆便熱情道謝了一番,接受了邀請,進了屋裡。進來時說他自己是一個外鄉人,是俄亥俄州希克斯維爾的人。說他的名字叫威靈湯普遜一邊說,一邊又鞠了一躬。A delegation of the chief cotton magnates of manchester was presented yesterday to his majesty the alaki of abeakuta by gold stick in waiting, lord walkup on eggs, to tender to his majesty the heartfelt thanks of british traders for the facilities afforded them in his dominions
「昨日曼徹斯特棉紗業巨頭一行,在金杖侍衛沃爾克普翁埃各斯」 515的沃爾克普勛爵陪同下,前往謁見阿貝庫塔的阿拉基516陛下,並為在陛下之領土上對英國商賈所提供之便利,致以衷心謝悃。分享友人