普通套間 的英文怎麼說
中文拼音 [pǔtōngtàojiān]
普通套間
英文
junior suite- 普 : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 通 : 通量詞(用於動作)
- 套 : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
- 間 : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
- 普通 : common; general; ordinary; plain; honest; private; trile; average
-
Debao garden hotel is a four - star garden - style foreign hotel assembled with business, conference, and toursim. room intro there are five villas such as cherry building, rose building, redbud building, magnolia building and lotus building, amount to 147. they are 2 deluxe suites, 11 business single room, 31 executive standard room, 11 executive single room, 15 normal standard room, 19 normal single room, up to 244 berths
酒店有五座別墅樓,分別是櫻花園cherry building玫瑰園rose building紫荊園redbud building玉蘭園magnolia building荷花園lotus building ,共有147套客房,共有豪華套房2套,行政套房6套,豪華單人間6間,商務標間46間,商務單間11間,行政標間31間,行政單人間11間,普通標間15間,普通單人間19間,共計244個床位。The guests have more priority in our hotel than in other three - star hotels. the hotel has 375 rooms. among them, there are 15 tuites, 228 standard rooms, 30 singles, 15 sriple rooms and 10 tetrad rooms
其中套間15間,標準間228間,單人間30間,三人間15間,四人間10間,普通兩人房54間。In segmented capital markets, the law of one price doesn ’ t work. it is found that the foreign class shares typically sell at a premium in relative to the domestic class shares that can only be owned by the domestic investors in most emerging markets, but china is an exception, the chinese foreign class b - shares are traded at a discount relative to the domestic class a - shares. based on lots of relevant previous research, the thesis theoretically and empirically analyses the price difference between a and b share, trying to find out the influence factors of the price difference between a and b share
在存在中度和高度市場分割的國家,由於投資者無法通過市場間的套利行為來消除不同市場的證券價格差異,如果一家公司的股票在割裂的兩個市場同時上市,其價格並不滿足「一價定律」 :供國外投資者交易的「外資股」相對于供國內投資者交易的普通股票的價格肯定會出現溢價或折價,此即所謂的「市場分割下的外資股折溢價問題」 。The business center, with modern office equipment, graphic fax, computers as well secretary services are available. various size meeting rooms and multifunctional hall which can be used to hold large bandquet, buffet reception, cocktail parties. there is lecture hall, chinese style restaurant, western restaurant, dancing hall, swimming pool, gymnasium, store and bar
擁有客房187間套,單人客房48間,普通套房12間及豪華套房15套包括一套總統套房,大小會議室報告廳中西式餐廳宴會廳歌舞廳游泳池健身房商場酒吧等配套設備一應俱全,是進行商務旅遊及會議活動的理想場所。Union nation hotel are designed and decorated according to four - star hotel standard, opened in august 2006, including accessible rooms, normal standards rooms, senior standard rooms, standard suites, deluxe suites, deluxe business single rooms and so on. free broadband internet, clean drinking water and other services are supplied, also funish guests with a comfortable elegance, grace generous living space
國誼大酒店擁有各式精品客房193間套,配有無障礙房普通標準房高級標準房標準套房豪華套房豪華商務單間豪華商務套房總統套房等房型,並提供純凈飲用水和免費寬帶上網等服務。為賓客提供舒適優雅雍容大方的居住空間。" i ' ve been hearing about your lovely new home. " " what lovely home ? it ' s just a common - or - garden three - bedroomed suburban semi.
「我一直聽說你有可愛的新家。 」 「什麼可愛的新家?只不過是一套很普通的、位於郊區的、有三間的半獨立式住宅。Hotel boasts business deluxe suite, business standard room, business triple room, ordinary standard room etc. about 235 guestrooms
本酒店擁有商務豪華套間商務標準間商務三人間普通標準間等客房235間。Beijing exhibition centre hotel provides 340 rooms suites available ranging from guest rooms and apartments to commercial offices
賓館擁有標準客房246套公寓36套,普通標準間24間,豪華套間4套,設備全, 24小時的周到服務。About 318 guestroom, such as 14 common suite, 6 executive suite, and 2 president suite. room has the bookdesk, international direct trank call extra phone in the bathroom, remote controller at border of bed, mini - bar, insurance box and color tv
318間客房,包括14間普通套房六間行政套房及兩間總統套房。客房設備全現代化,有書桌附浴室分機的國際直播電話床邊遙控板迷你酒吧個人保險箱和彩色電視。The guest room plants classic, such as luxurious between anteroom, commercial anteroom, during luxurious standard, commercial standard, during ordinary standard, commercial one - roomed, female ovary, lover, chess sign room, three worlds fang xinggong and so on visits 58 between ; the cafeteria may simultaneously allow the line 00 people to go to eat ; size conference room four, may supply 200 people to hold a meeting ; the entertainment facility has the ping pong room, the chess sign room, ktv and so on many entertainment facility
客房種類分豪華套房商務套房豪華標準間商務標準間普通標準間商務單間母子房情侶間棋牌房三人間等房型共計158間套餐飲部可同時容納500人就餐大小會議室四個,可供200人開會娛樂設施有乒乓球室棋牌室ktv等多項娛樂設施。酒店客房按落地或飄窗形式衛生間採用透空式落地玻璃客房色調採用淡雅溫馨的設計風格床上用品按五星級棉織品配置席夢思2 . 1m 2m 2m 1 . 2m兩種酒店按四星級標準建造設計Amount 340 guestroom, are common standard room, deluxe standard room, deluxe single room and deluxe suite
賓館擁有高中檔客房及寫字間304間,客房分普通標準間豪華標準間豪華單間及套房。The hotel has nearly 200 rooms, the room is self - contained, comfortable and warm, the standard room is economical and practical, spacious and bright, the suit room is luxurious and magnificent, the accommodation environment is pleasant
賓館擁有客房近兩百間,房間設備齊全、舒適溫馨,雙人間經濟實惠、寬敞明亮,普通套間豪華氣派,住宿環境怡人。Beijing tianma hotel has nearly 50 rooms, the room is self - contained, comfortable and warm, the standard room is economical and practical, spacious and bright, the suit room is luxurious and magnificent, the accommodation environment is pleasant
北京市天馬賓館擁有客房近五十間,房間設備齊全、舒適溫馨,雙人間經濟實惠、寬敞明亮,普通套間豪華氣派,住宿環境怡人。Hotels amount to 110 s guest room, have many kinds of house types such as executive suite, ordinary suite, luxurious standard room, luxurious single room, the standard room and single room available
酒店共110間套客房,擁有豪華套房普通套房豪華標準房豪華單人房標準房和單人房等多種房型可供選擇。The chinese restaurant mainly serves zhejiang cuisine and taiwan food. the hotel also provides conference facilities, the business center provides typing, fax and photocopying services. this is a friendly budget hotel with beautiful surroundings
酒店設客房111間,標準房普通套房豪華套房,一應俱全提供寬帶上網,並提供傳真復印打字當地旅遊服務等設施完備的商務中心。Huaqiao hotel is a four - star deluxe foreign hotel, designed uniquely and specially. it is the first and only one four - star hotel. room intro there are deluxe executive suite, business suite, business single room, normal suite and standard room up to 209, equiped with the modern facilities and broadband internet access for free
大廈全部客房配備現代化設備及免費寬頻接入系統,擁有豪華行政套房商務套房商務單間普通套房及標準間客房共209套,裝飾考究,安靜舒適。Small normal suite
普通套間小Large normal suite
普通套間大Normal suite b
普通套間b座A construction area of 28800 square meters that hotels are total, the building is 72 meters high, amounts to 21 storeys 19 storeys on the ground, 2 storeys in the underground, the whole building is refined and unique, powerful, it is noble and magnificent to show to the limit
酒店總建築面積28800平方米,樓高72米,共21層地上19層,地下2層,整體建築典雅別致,氣勢恢宏,盡顯高尚氣派。擁有豪華單人間標準間普通套房高級套房豪華套房等共234間套。分享友人