暖土 的英文怎麼說

中文拼音 [nuǎn]
暖土 英文
quick soil
  • : Ⅰ形容詞(暖和) warm; genial Ⅱ動詞(使東西變熱或使身體變溫暖) warm up
  1. As i drew closer, my bare feet barely skimming the warm earth between the rows, i could see that the bush was abloom with dozens of purple spear - like fronds

    當我走近的時候,我裸露的腳幾乎碰到了兩條壟之間的溫的泥,我能看到這個樹已經開花了,還有許多紫色的莖樣的嫩葉。
  2. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    地球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適于居住的陸地及島嶼午夜的太陽之國401幸福島402希臘的各個島嶼403被應許的地404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫香氣,令人聯想到古老血統的豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意鬧別扭,顯示出沉默而永遠不變的成熟的動物性。
  3. Taking loess cave dwelling of yan an area as represen t area , the annual temperature wave inside the cave dwelling are solved under t he annual temperature wave of outside disturbance in yanan furthermore , by comparing with that of bungalows , the characteristics that warm in winter and cool in summer in cave dwelling are illustrated in quantity

    以延安地區黃窯洞為模型,以當地的室外年溫度波為外擾,用反應系數法求解和分析了窯洞室內的年溫度變化;並與相同空間結構,相同外擾作用下的平房作了分析比較,定量的說明了窯洞與平房相比具有冬夏涼的優點。
  4. It does not need much area, not any pollution, not consuming much electricity power, not need much cost. gshp combined floor radiation air - conditioning system possess high seasonal average cop value and great capacity of edaphic depositing heat energy, can ease up supplied water temperature fluctuating with the change of the outdoor air temperature

    地源熱泵技術聯合地板輻射對房間進行冷聯供的形式,具有地源熱泵季節性平均性能系數高、壤蓄熱能力強、能緩解空氣源熱泵存在的供冷供熱能力隨環境溫度波動大的矛盾等優點。
  5. If he travels through our rural districts he views not the hostile castle, and the haughty mansion, contrasted with the clay - built hut and miserable cabin, where cattle and men help to keep each other warm, and dwell in meanness, smoke, and indigence

    如果他到我們的農村地區旅行,他看到的不是充滿敵意的城堡和高傲的豪華大廈與築的茅屋及悲慘的小屋形成對照,不是牛和人相依取,居住在鄙陋、煙霧和貧困之中的茅屋。
  6. The air and the earth interpenetrated in the warm gusts of spring ; the soil was full of sunlight, and the sunlight full of red dust

    的春風彌漫著泥的氣息,陽光照射著每一寸壤,壤把陽光染成深紅色。
  7. Picture this : the air and the earth interpenetrated in the warm gusts of spring ; the soil was full of sunlight, and the sunlight full of red dust

    想象這樣一幅圖景:溫的春風彌漫著泥的氣息,陽光照射著每一寸壤,壤把陽光染成深紅色。
  8. Setenaly according to the analyses from selected profiles, we know that, it is cold and dry in this region during the early holocene when east asian winter monsoon ' s influence is obvious, so, it is a transition period from sand deposit to sandy soil deposit, when the layers become thinner gradually from north to south. during middle holocene, it is warm and humid, influenced evidently by east asian summer monsoon, so, it is an obivious pedogenesis, when there are generally well - developped holecene palaeosol ( so ) from north to south, and the pedogenesis in the south is better than that in the north, the soil is also thicker than that of the north. from late holocene to now, the climate changes to be dry and cold, but its changing scope is smaller than that of last glacial period

    2 、就所選剖面分析來看,本區在全新世早期氣候回返,相對較寒冷乾燥,東亞冬季風影響較明顯,此時為沙層堆積向砂質壤過渡,自北至南堆積的沙粒漸細;全新世中期氣候溫濕潤,東亞夏季風影響顯著,此時為明顯的成壤期,表現在自北至南普遍可見發育較好的黑壚層,且南部的成壤作用比北部好,壤的厚度也要大;全新世晚期至今,氣候向乾冷方向轉化,但變化幅度遠小於末次冰期。
  9. As permafrost gets warmer, it could become wetlands

    永久凍變得更加溫時,將變成濕地。
  10. Many research such as clay minerals, suspend in the sea, the grain size trend analysis of surface sediment, poc 6 cu and 8 c13 in bottom sediments etc. showed that : the yellow sea warm current divided the south yellow sea into two, the terrestrial material of modern sediment on the west shelf plain mainly came from the modem yellow river suspend carried by the alongshore current, and the sediment difference between the west and east side of yellow sea trough was represented by the sedimentation thickness in postglacial period, sedimentation stratum, and oxygen isotope record

    礦物、碳酸鹽、粗碎屑、海域懸浮體、表層沉積物粒度趨勢分析、 poc c ~ ( 13 )及底質沉積物的c ~ ( 13 )等多方面研究表明:以黃海流為主導,南黃海堆積陸架平原西側現代沉積物陸源物質主要源於黃海沿岸流攜帶的現代黃河懸移物質,黃海槽東西兩側的沉積差異主要表現在冰消期以來沉積厚度、沉積層序、氧同位素記錄上。
  11. The radiator was covered with dust, and the paint was cracking; it gave off no heat.

    氣片蓋滿了塵,油漆在剝落;一絲熱氣也沒有。
  12. Eeltraps, lobsterpots, fishingrods, hatchet, steelyard, grindstone, clodcrusher, swatheturner, carriagesack, telescope ladder, 10 tooth rake, washing clogs, haytedder, tumbling rake, billhook, paintpot, brush, hoe and so on

    捕鰻籠捕蝦器釣魚竿手斧桿秤磨石碎器翻谷機足袋248折疊式梯子十耙洗衣用木靴乾草撒散機旋轉耙鉤鐮顏料缽刷子灰耙等等。
  13. With advantageous water, soil and organisms resources, the dadiwan culture, the yangshao culture, the longshan culture and the xiashang culture developed, original settling - down dry farming culture formed gradually, which laid sound foundation for agriculture civilization in the weihe valley ; among which, land use of arable farming was replaced largely by pastoral farming in the mixed area of agriculture and animal husbandry in north weihe region between 4 000 - 3 000 a b. p., because of dry and cold weather resulted in environment deterioration and soil degradation. at the beginning of 3 100 a b. p.,

    在8500 3100abp全新世大期,渭河流域水、、生物資源條件優越,人類發展了大地灣文化、仰韶文化、龍山文化和夏商文化,逐步形成了原始定居旱作農業類型文化,從而奠定了渭河流域農業文明的基礎,其間在4000刁000ab衛,渭河流域北部的農牧交錯帶,由於氣候的逐漸冷干化,導致水、、生物資源退化,造成旱作農業地利用方式由遊牧業取而代之。
  14. At last, there is a practical design of gshp - radiant system in a villa in chongqing. the compare of the gas - heater radiant floor system and the gshp radiant floor system indicates that the heating performance coefficient of the gshp is higher than the gas - heater to a large extent. in addition, this united system can use the closed circling water in the underground heat exchanger to remove the surplus heat load in transitional season

    通過燃氣熱水器制熱的輻射地板供與地源熱泵制熱的輻射地板供性能實驗的對比,可以看出地源熱泵的供熱性能系數高於燃氣熱水器,同時在長江中下游地區還可在過渡季節利用閉式循環水吸收壤冷量對房間進行供冷,提高系統運行的經濟性。
  15. Grand place with good mountains and waters, where every road is wide and smooth, we will greet our friends with beautiful wine, but we will meet our enemies with shotguns

    這是強大的祖國,是我生長的地方;在這片溫地上,到處都有和平的陽光。
  16. The project initiated by scientists from university of california and co - operated scientists from haibei research station, cas. the objectives of the experimental are to examine how the vegetation and soil in sites with low and high grazing intensity and with two habitat types ( meadow and shrubland ) respond to climate warming. the research will include plant community, phenology, growth allocation and soil temperature, soil nutrient availability, decomposition, and mineralization

    自1997年起,海北站與美國加利佛尼亞大學的科學家合作建立了32個greenhouse ,分別建在不同放牧強度下的高寒草甸和高寒灌叢中,研究的目的是探索植被和壤在不同放牧強度下對氣候變的響應,其中包括植物群落、物候學、壤溫度、壤營養、分解和礦化作用等。
  17. The project initiated by scientists from university of california and co - operated scientists from haibei research station, cas. the objectives of the experimental are to examine how the vegetation and soil in sites with low and high grazing intensity and with two habitat types meadow and shrubland respond to climate warming. the research will include plant community, phenology, growth allocation and soil temperature, soil nutrient availability, decomposition, and mineralization

    自1997年起,海北站與美國加利佛尼亞大學的科學家合作建立了32個greenhouse ,分別建在不同放牧強度下的高寒草甸和高寒灌叢中,研究的目的是探索植被和壤在不同放牧強度下對氣候變的響應,其中包括植物群落物候學壤溫度壤營養分解和礦化作用等。
  18. It turns out to be better for the environment to truck in tomatoes from spain during the winter, for example, than to grow them in heated greenhouses in britain

    用卡車運送西紅柿從西班牙到英國,比在英國本棚里種西紅柿要有利於環保。
  19. It was going to be another bumper harvest. later i was told that the local people have benefited greatly from the water conservation projects that divert water from the yellow river for irrigation

    以下寫的是我在1961年第一次勞改釋放后的第一天走在寧夏的鄉間路上,周圍景色給我的感覺: 「太陽融融的。
  20. Looking and seeking, when i find, in spring breeze, the first bud shoot - ing out of the soil and receiving the caress of sunlight, bursting the glossy green smile in spring scenery in the barely warm but still cool atmosphere, i ' ll be reminded of the indomitabilily of life

    尋尋覓覓,當我在春風中發現第一棵嫩芽破而出,承受陽光的撫摸,在乍還寒的春光中綻開油綠的笑顏,便聯想到生命的頑強。
分享友人