暖水霧 的英文怎麼說

中文拼音 [nuǎnshuǐ]
暖水霧 英文
warm water fog
  • : Ⅰ形容詞(暖和) warm; genial Ⅱ動詞(使東西變熱或使身體變溫暖) warm up
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • 水霧 : spray
  1. It is also humid and foggy in the spring. fog forms when the moist and warm air from the south crosses the relatively cool waters in the south china sea

    春天也是潮濕多的季節,那些來自南面的濕氣流,在遇到華南沿岸較低溫的海時被冷卻而形成潮濕的空氣會阻礙汗散發,使人感到四肢沉重乏力。
  2. As the weather grew warmer it was not sensibly worn away by the water , nor broken up and floated off as in rivers , but , though it was completely melted for half a rod in width about the shore , the middle was merely honeycombed and saturated with water , so that you could put your foot through it when six inches thick ; but by the next day evening , perhaps , after a warm rain followed by fog , it would have wholly disappeared , all gone off with the fog , spirited away

    因為天氣更溫了,它不再給沖掉,也不像河裡的冰那樣地浮動,雖然沿岸半桿闊的地方都已經溶化,可是湖心的依然像蜂房一樣,飽和著,六英寸深的時候,還可以用你的腳穿過去;可是第二天晚上,也許在一陣溫的雨和緊跟著的大之後,它就全部消失,跟著一起走掉,迅速而神秘地給帶走了。
  3. Heating boilers - heating boilers with forced draught burners - specific requirements for the domestic hot water operation of combination boilers with atomizing oil burners of nominal heat input not exceeding 70 kw

    鍋爐.帶強制通風燃燒嘴器的供鍋爐.標稱熱輸入量不超過70kw的用化油燃燒爐的組合式鍋爐的家用熱供熱特定要求
  4. Fog is formed when warm and moist air from the southeast moves over the cool waters near the south china coast

    當溫而潮濕的空氣從東南面吹來,經過華南沿岸附近的寒冷面,便會形成
  5. I shuddered as i stood and looked round me : it was an inclement day for outdoor exercise ; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog ; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday. the stronger among the girls ran about and engaged in active games, but sundry pale and thin ones herded together for shelter and warmth in the verandah ; and amongst these, as the dense mist penetrated to their shivering frames, i heard frequently the sound of a hollow cough

    我站在那裡,環顧四周,不覺打了個寒噤,這天的戶外活動,天氣惡劣,其實並沒有下雨,但浙浙瀝瀝的黃色靄,使天色變得灰暗腳下因為昨天的洪依然濕,身體比較健壯的幾位姑娘竄來奔去,異常活躍但所有蒼白瘦弱的姑娘都擠在走廊上躲雨和取
  6. In many dark night, i often lay against the corner of the wall and lighting up many cigarette, let that blight fire warm up the coldness in heart, let it listen the dropping sound of the tears, light blue smoke silently fill up my space

    很多的黑夜裡,常常倚著墻角點上煙,讓那一點煙火的閃亮溫心的凄涼,讓它傾聽淚奔流而下的聲音,淡藍色的煙悄無聲息的填滿了我的空間。
分享友人