暢夫 的英文怎麼說

中文拼音 [chàng]
暢夫 英文
nobuo
  • : Ⅰ形容詞1. (無阻礙; 不停滯) smooth; unimpeded 2. (痛快; 盡情) free; uninhibited Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. This inspiring tale based on a bestselling nonfiction novel will resonate with audiences around the world

    而渡邊太太也與舊朋友聚舊,談近況,希望暫時拋開丈的病情。
  2. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮家中去。今後幾天內,要是想知道這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里街那邊開起來的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們人魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還大杯大杯地飲私造的威士忌酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  3. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後飲咖啡,在那取下傢具布套的客廳里,僕人稟告瑪麗亞德米特里耶娜,就四輪轎式馬車已經備好。她披上拜客時用的華麗的披肩,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古拉安德烈伊奇博爾孔斯基公爵,向他說明有關娜塔莎的事。
  4. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more - objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death

    像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃里,讓大千世界的萬籟之聲催哄我們安然入夢;我們急切切,興沖沖地飲生命之杯,怎麼也不會飲干,反而好像永遠是滿滿欲溢;森羅萬象紛至沓來,各種慾望隨之而生,使我們騰不出工想死亡。
  5. The silky smooth voices of jim reeves and eddy arnold epitomize the slick sounds which came out of nashville recording studios in the 1950 ' s

    吉姆.里斯和埃迪.阿諾如絲般細膩流的嗓音最能代表五十年代納什維爾地區的錄音棚中的滑音。
  6. "it has been a depressing day, " said mrs. brangwen sympathetically.

    「這天氣是令人心情不。」布蘭溫人同情地說。
  7. The guards were on active service, dolohov had been degraded to the ranks ; anatole had gone into the army and was somewhere in the provinces ; prince andrey was abroad ; and so pierre had not the opportunity of spending his nights in the way he had so loved spending them before, nor could he open his heart in intimate talk with the friend who was older than himself and a man he respected

    他從前那些未婚的夥伴中,許多人都不在彼得堡。近衛軍遠征去了。多洛霍已受到降級處分,阿納托利在外省軍隊里服役,安德烈公爵在國外,因此皮埃爾既不能像從前那樣喜歡消度良霄,也不能和年紀大的受人尊敬的朋友在談中排解愁悶了。
  8. And lapd officer, joseph wambaugh shows of a * became a best - selling right writer of police and crime stories

    洛杉磯警員約瑟?沃巴還成為了一名警匪故事銷書作者。
  9. On that first evening that bolkonsky spent with him, they talked of the commission for the revision of the legal code ; and speransky described ironically to prince andrey how the commission had been sitting for one hundred and fifty years, had cost millions, and had done nothing, and how rosenkampf had pasted labels on all the various legislative codes

    博爾孔斯基在斯佩蘭斯基那裡度過的頭一個夜晚,斯佩蘭斯基談法律編輯委員會的情形,他帶著譏諷的口氣向他講到,法律編輯委員會成立五十年,耗費資財幾百萬,毫無作為,只有羅森坎普在那比較法條文上貼了一張張標簽。
  10. The johnsons introduced depression - era audiences to the beauty of east africa with their popular travel books and safari documentary films like baboona

    約翰遜婦在他們的銷書及非洲電影中向大蕭條期的聽眾們介紹東非的美妙。
  11. In an improvised but fluent speech, she returned the compliment by lavishing praise on his achievements, and promising to consolidate them

    在即興發揮但語言流的講話中,她對丈所取得的成就大加贊賞並承諾要強化這些成就。
  12. Her latest book, is sure to be a next best seller : the proper care and feeding of husbands

    最新著作肯定會是下一本銷書:給丈的適當關懷和喂飼。
  13. " it has been a depressing day, " said mrs. brangwen sympathetically

    「這天氣是令人心情不。 」布蘭溫人同情地說。
  14. In a friendly exchange, we found the ambassador and his wife to be highly spiritual persons, and the ambassador had read master s sample book. a more in - depth reading of master s teachings later led him and his friends to request initiation into the convenient method

    談中,我們發現大使曾看過師父的樣書,他和他人都是很有靈性修養的人,后來他們進一步了解師父教理之後,已和他們的一批朋友一起報名修方便法。
分享友人