暫附 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàn]
暫附 英文
at centre
  • : Ⅰ形容詞(時間短) short; momentary Ⅱ副詞(暫時) temporarily; for the moment; for the time being
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  1. Loss per share the calculation of basic loss per share for the year is based on the following data : 2003 2002 hk 000 hk 000 loss loss for the year used in the calculation of basic loss per share 27, 282 20, 852 shares weighted average number of shares in issue for the purpose of calculation of basic loss per share 240, 000, 000 237, 589, 041 no diluted loss per share are shown because the potential ordinary shares issuable under the companys share option scheme have no dilute effect

    Ii中國屬公司累計之未動用稅項虧損約為16 , 936 , 000港元二零零二年: 11 , 051 , 000港元,有關虧損將于有關虧損年度起計五年後屆滿。香港屬公司累計之未動用稅項虧損37 , 147 , 000港元二零零二年: 22 , 442 , 000港元可無限期結轉。 iii由於應課稅時性差距並不重大,因此未作確認。
  2. Licensee shall not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the software to a human perceivable form, or to modify, network, rent, lease, loan, distribute, or create derivative works based upon the software or the documentation in whole or in part

    許可證持有人亦不得逆轉編譯、設計、匯編等程序,又或令軟體的程式轉換成可理解的信息,又或修改、聯接、出借、出租、借、分發或按此軟體及其帶文件的全部或部分內容衍生製造其他程式。
  3. The traditional embera way of life is to establish temporary villages in forest settings, supporting themselves by gardening, raising poultry and pigs, hunting, fishing and gathering, and then moving on every few years when nearby natural resources become depleted and the settlements become too overcrowded or pestilential, allowing the jungle to grow back

    傳統的安比拉生活是在森林中搭建時性的村莊,以種植作物、飼養雞只及豬只、打獵、捕魚以及採集來滿足生活需求,並在兩三年後,當近的自然資源被耗損,且房屋開始變得擁擠或不適,變移居到其他的地方好讓那片森林得以休養,回復原貌。
  4. Effect of cigarette smoking on the level of serum soluble intercellular adhesion molecule - 1 and cerebral hemodynamic changes in transient ischemic attack patients

    吸煙對短性腦缺血發作患者血清可溶性細胞間粘分子1水平和腦血流動力學的影響
  5. The etwb stipulates that if a contractor has been convicted of an offence under the employment ordinance ( cap. 57 ) for three times or more in a consecutive period of 12 months and each of the cases involves an independent incident and carries a maximum fine at level 5 or above as specified in schedule 8 of the criminal procedure ordinance ( cap. 221 ), the contractor will be automatically barred from bidding for public works contracts for at least six months

    根據環境運輸及工務局的規定,如建築承建商在連續12個月內被裁定觸犯《雇傭條例》 (第57章) 3次或以上,而每宗案件所涉及的均為獨立事件,且每宗案件的最高罰款都相等或高於《刑事訴訟程序條例》 (第221章)表8所載的第5級刑罰,承判商便會被自動強制停競投公共工程,為期最少6個月。
  6. The ipo had caused a temporary tightening in short - term interbank liquidity in the latter part of may see

    上述招股活動曾引致銀行同業短期流動資金于月份較后時間短緊絀見
  7. Ten thousand people were moved to the nearby city of kamloops, where most stayed in motels, their room, board and clothing allowances being covered by the red cross and the provincial government

    有上萬人被撤離至甘露市kamloops近的城市,大部分民眾時住在汽車旅館里,由紅十字會與省政府機構負擔他們的食宿費用,並發給衣服津貼。
  8. A newspaper and television channel affiliated to him have been closed down temporarily

    而另一個屬於他的新聞與電視頻道也不得不時地關閉。
  9. While the troops, parting in two about the kremlin, were crowding on to the moskvoryetsky and kamenny bridges, an immense number of soldiers availed themselves of the stoppage and the block to turn back, and slipping stealthily and quietly by vassily the blessed, and under the borovitsky gates, they made their way uphill to the red square, where some instinct told them they could easily carry off other peoples property

    在軍隊分兩路繞過克里姆林宮,聚集到莫斯科河橋和石橋上時,大量士兵趁那短停留互相擁擠的機會,從橋頭折回,偷偷摸摸地竄過瓦西裡布拉任內教堂,經博羅維茨基城門回到紅場近的小山上。他們憑著某種感覺,覺得在那裡可以輕而易舉地拿走別人的東西。
  10. The charging of an isolated conducting object by momentarily grounding it while a charged body is nearby

    感應通過短地磨擦,使一個充電導體近的獨立導體產生電流
  11. It is also a place where people come to recharge their batteries, a welcome reprieve from the business of the world. guests come in stressed and leave refreshed, and that is a much more than a typical restaurant can offer

    此外,它也是我們時遠離塵囂休息充電的好地方,在這里,可以讓我們的壓力獲得紓解,然後神清氣爽地離去,這種額外的加利益,絕非一般餐廳所能提供。
  12. If there is no convenient lay - by, you may, however, stop briefly to load or unload goods or passengers

    不過,如果近沒有方便的避車處,駕駛人可停片刻,上落貨物或乘客。
  13. Firstly, it has to be pointed out that, in the absence of authority given in legislation, ird would not impose surcharge or charge interest on any provisional tax held over. secondly, it must be stressed that provisional tax is entirely different from and should not be confused with prepayment of tax

    首先要指出,法例沒有賦予稅務局權力而稅務局亦絕不會向納稅人就其獲準緩繳的繳稅徵收任何加費或利息第二點要重申的是繳稅不是預繳稅,不可混為一談。
  14. The poet, confined to his bed with a serious illness, hears the bells of the church adjoining, and is thereby reminded of death and the transiency of human life

    (詩人因為重疾臥病在床,聽到近教堂喪鐘聲,因此聯想到死亡及生命的短。 )
  15. Annotated preliminary list

    說明的定項目表
  16. Due to the contribution of matrix suction to the shear strength of rock mass and the harmful function of temporary additional water load are considered, the checking computation result of the above mentioned method conforms to reality better than those of the previous methods

    該程序考慮了非飽和帶基質吸力對巖體抗剪強度的貢獻以及加水荷載的不利作用(若具備含水量與巖體強度指標之間的關系,還能考慮水對巖體的軟化作用) ,使計算結果更貼近實際。
  17. Through small signal stability analysis and transient stability simulation in a typical hvdc system ( epri 36 ), the results show that some characters of closed - loop system on the basis of associated feedback control, such as angle stability, voltage accuracy and small signal stability, are better than those of avr + pss

    通過一個典型交直流電力系統( epri - 36系統)的小干擾穩定計算和態模擬表明,關聯測量分散勵磁控制下的閉環系統在功角穩定性、電壓調節精度以及小干擾穩定性方面均優于常規勵磁加pss 。
  18. " we believe 2003 yn107 is one of a whole population of near - earth asteroids that don ' t just fly by earth. they pause and corkscrew in our vicinity for years before moving along.

    「我們認為2003yn107是那些沒有僅僅從地球身邊飛過的近地小行星中的一員。在繼續前進之前它們時留了下來在我們近盤旋了幾年。 」
  19. A few other watercourses have had their monitoring interrupted at various points in their history. the kt1 monitoring station on the kam tin river was suspended temporarily in 1997 and 1998 while river training work was being carried out in the vicinity, resuming in 1999 once the station again became accessible. the tsang kok stream in the northwest was also affected by the west new territories landfill development, being suspended in 1999 but resuming from 2000

    此外,有些時期河溪的監測活動亦曾經中斷過,例如1997年及1998年間,設于錦田河的kt1站位的監測因為近進行河道改善工程而時停止,直至1999年才恢復運作新界西北部的曾角溪亦於1999年受新界西堆填區發展工程影響,水質監測停至2000年才重新恢復運作。
  20. A tree of about 0. 3 meter in diameter and 15 meters in length fell onto the ground. both uphill and downhill lanes of the peak road were closed temporarily

    山頂道油站近有一棵零點三米闊、十五米長的大樹倒下,上落山的行車線時封閉。
分享友人