暴頭 的英文怎麼說

中文拼音 [bàotóu]
暴頭 英文
head shot
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  1. After all, i have already seen much atrocious german conduct here.

    說到,我在這兒已經看到過不少德國人的殘行為了。
  2. Titles so far have included a tyrannosaurus is jawing at my head and slaying bigfoot

    到目前為止已有:要咬我的和大腳殺戮。
  3. When darth vader first burst on the scene in 1977, storming into the rebel blockade runner amid smoke, stormtroopers, and blaster fire, it was impossible to think of him as anything but the ultimate villain of star wars

    1977年,當達斯?維達最初出現在銀幕上,伴著煙霧、風突擊隊和激光槍的光束,大步走進反抗軍偷越封鎖線飛船的船艙時,除了把他看成《星戰》中的號反派外,讓人很難再做他想。
  4. 30 brainstorming : how to attract men / women

    腦風:如何吸引男人/女人?
  5. Well, morris and i have been brainstorming,

    莫里斯和我經過了腦風
  6. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts.

    我也看到大批腦愚鈍,受過訓練,唯命是從而兇殘忍的德國士兵,象一群爬行的蝗蟲在蹣跚行進。
  7. You are still yourself as now, and yet you are yourself no longer ; you who, like ariel, verge on the angelic, are but an inert mass, which, like caliban, verges on the brutal ; and this is called in human tongues, as i tell you, neither more nor less than apoplexy

    您的外貌當然一點都沒有改變,但您已不再是以前的您了,您以前象吃過靈芝草的羚羊,但這時卻變成了一塊呆木,就象那受了酷刑的卡立班莎士比亞名劇風雨中的人物。譯注,這種病,是生在人的舌上,正如我所告訴您的,不折不扣地叫做中風。
  8. Ceibs case center s second case book, the selected cases of ceibs, was published by china citic press. the book includes 23 teaching cases in obhr, strategy, marketing, general management and entrepreneurship. one unique feature of this book is the insightful commentaries made by ceibs emba students

    2006年12月中歐案例經典體驗emba精英的腦風一書由中信出版社出版發行,該書共收錄了23篇中歐案例,涵蓋戰略營銷創業人力資源和綜合管理等領域,並邀請了中歐國際工商學院院長朱曉明和萬科企業股份有限公司董事長王石作序。
  9. The air was still fresh following a downpour the day before

    一天下過一場雨,這時空氣仍然很清新。
  10. You are a cursed emigrant, cried a farrier, making at him in a furious manner through the press, hammer in hand ; and you are a cursed aristocrat

    「你是個該死的外逃分子, 」一個釘馬掌工人手拿郎跳加雷地穿過人群向他奔來, 「你還是個該死的貴族分子! 」
  11. Block tackle and a strangling pully will bring your lion to heel, no matter how fractious, even leo ferox there, the libyan maneater

    不論多麼躁的獅子,哪怕是利比亞的食人獸一猛獅,只要裝個滑車,狠狠地一勒,也會乖乖兒地就範。
  12. The flanerie in lens, the indifference in eyes, the sound and fury, the emptiness and mess, the rambling images, possibly, all that bring to you is not entertainment, not reflection, but further confusion : the seemingly serious birthday, the no - nonsense sales promotion, the violence in broad daylight, the apparently naive adult games, the nationwide whoopee, the spookish fireworks and the trembling blowout : as if it is a sacrifice for the riproaring time

    中的漫無目的,眼睛里的司空見慣,喧鬧戾的噪聲,空寂凌亂的畫面,略帶散漫的影像,給你帶來的也許不是享受,不是思考,而是進一步的混亂? ? ?你會看到煞有介事滿月,一本正經的促銷,光天化日下的力,不動聲色的悲哀,看似天真的成人游戲,舉國歡騰的萬眾狂歡,幽靈一般的焰火和讓人戰栗的爆裂? ? ?像是祭奠著這個喧囂的年代。
  13. No flasher dresses like you these days

    這年沒有哪個露狂穿成你這樣了
  14. Wrought iron street lamp, wrought iron courtyard lamp , wrought iron landscape lamp, wrought iron lawn lamp , wrought iron pole light , wrought iron terra led , wrought iron lamp cap , wrought iron firework lamp, wrought iron corner lamp, wrought iron daylight lamp, wrought iron down lamp , wrought iron reading lamp , wrought iron shot - light, wrought iron riot lamp, wrought iron ceiling light, wrought iron wall lamp, wrought iron floor lamp, ect.

    鐵藝路燈鐵藝庭院燈鐵藝景觀燈鐵藝草坪燈鐵藝高桿燈鐵藝地埋led鐵藝燈鐵藝煙花燈鐵藝墻角燈鐵藝日光燈鐵藝筒燈鐵藝臺燈鐵藝射燈鐵藝防燈鐵藝吊燈鐵藝壁燈鐵藝落地燈等。
  15. That old man is a bear, he is always grumbling.

    那個老脾氣躁,老是埋怨不停。
  16. " all - star weekend revelers have transformed the league ' s midseason exhibition into the new millennium freaknik, an out - of - control street party that features gunplay, violence, non - stop weed smoke and general mayhem, " wrote jason whitlock on aol sports. " the game needs to be moved overseas, someplace where the 1 ) bloods and crips and hookers. . can ' t get to it without a passport and plane ticket.

    「全明星周末期間那些花天酒地的傢伙已經把這一賽季中期的表演賽變成了一場新千年瘋子表演,或者說一場失控了的,摻雜了槍戰、力、無休止的吸食大麻和故意傷害的街派對, 」 aol體育記者賈森?維特洛克說, 「這一比賽需要遷往海外,遷到一個那些黑幫和妓女需要護照和機票才能去的地方… …全明星周末不能一直是假釋犯人、醉心於成為饒舌歌手的人以及徒們的伍德斯托克音樂節。 」
  17. Blizzard is also going to modify the more unused units like the steam tank and head hunters

    雪還將更改更多類似坦克和獵的新單位。
  18. She knew the irascible old gentleman would never lift a finger against his grandson, whatever he might say to the contrary.

    她知道這個跳如雷的老紳士話說得再兇,也不會用一根指打他的孫子。
  19. "what's that to you, old man?" said isabel rudely.

    「這關你什麼事,老子?」伊莎貝爾粗地說。
  20. Jay, there ' re riots in the plaza. let ' s turn back

    Jay ,廣場上有動.我們回
分享友人