曉野 的英文怎麼說

中文拼音 [xiǎo]
曉野 英文
akeno
  • : Ⅰ名詞(天剛亮的時候) dawn; daybreak Ⅱ動詞1. (知道) know 2. (使人知道) let sb. know; tell
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. Indoctrinated by wang xiao - ye, everyone comes to share a single view on the development of china ' s securities market : the potential of china ' s stock market is huge and urgently needs to be exploited

    在王曉野的教育下,大家對中國證券市場的發展已經有了一致的看法:中國股票市場潛力巨大,急需開發。
  2. Not since we unveiled the mustang in 1964 have i been this excited about a new product.

    自從1964年我們把馬車揭出來以後,我從來沒有對任何新的產品感到如此興奮激動。
  3. Charles and harlington were both terribly keen on asian culture, and each time harlington ? a cigar dangling from his mouth ? conversed with wang xiao - ye, he would constantly nod his head in agreement as wang talked up a storm. “ excellently put, ” harlington would opine

    因為查爾斯和哈林頓都對東方文化充滿興趣,所以每次哈林頓刁著根雪茄與王曉野交談,都被他侃得頻頻頷首,只道「此言甚善! 」
  4. C ) before advertising the presence of a rare bird, evaluate the potential for disturbance to the bird, its surroundings, and other people in the area, and proceed only if access can be controlled, disturbance can be minimized, and permission has been obtained from private land - owners. the sites of rare nesting birds should be divulged only to the proper conservation authorities

    宣傳稀有鳥類生活地點時,請先對生鳥類、周邊環境以及當地居民所可能造成的影響。只有在確定可以控管人員進入時,干擾降至最低值,且該地所有者同意時才能公布。稀有鳥類的巢址只能保育人員知
  5. But stephen peng ' s relations with wang xiao - ye have never been smooth

    但斯蒂芬彭和王曉野的關系從來就沒有順暢過。
  6. But as fate would have it, he has run into one wang xiao - ye, an oddball and pain - in - the - butt who even dares to engage in swearing matches with his us superiors

    但他偏偏碰到了王曉野,一個令其頭痛的異數,一個與美國上司都敢破口對罵的傢伙。
  7. The conclusion reached by wang xiao - ye, based on his research : excluding other factors, all yellow wines in china are overly sweet ? only shaoxing rice wine ' s degree of sweetness is just right

    曉野的研究心得是:其它因素除外,中國所有的黃酒都太甜,惟紹興加飯酒甜味適度!
  8. And the reason behind wang ' s behavior is not merely because he holds a degree from a prestigious us university and speaks an english which is far more standard than stephen ' s ; rather, it is due to his innate disposition

    而王曉野的德行之所以如此,並不僅僅因為他有美國名牌大學的文憑和遠比斯蒂芬標準的英語,而更主要是其天性使然。
  9. Nowadays manhattan securities ranks as one of the top 5 international brokers in the china market, and wang xiao - ye has attained the highest position of any mainland chinese in the company ' s history, with an annual salary of us $ 600, 000

    如今曼哈頓證券已經是中國市場上排名前五位的國外券商,而王曉野也成為有史以來在曼哈頓證券做到職位最高?中國大陸人,年薪60萬美元。
  10. Thanks to manhattan securities ' real strengths, its reputation and strong support from top - level managers, as well as wang xiao - ye ’ s own abundant know - how, ability to strategize and risk - taking spirit, he and his company have made quite a name for themselves in the china market

    曼哈頓證券的實力、聲譽,高層老闆的強力支持,加上王曉野的足智多謀和冒險精神,使公司和他自已都在中國業務市場上聲名鵲起。
  11. The hong kong team is led by professor bee - leng chua, director of the cuhk s center for entrepreneurship and composed of professor hugh thomas, professor siu - tong kwok and professor kevin au, associate directors of the centre, as well as professors david ahlstrom and shige makino from cuhk s faculty of business administration. the shenzhen team is led by le zheng, director of the shenzhen academy of social sciences, with team members wang weili and dong xiaoyuan. researchers conducted 2, 000 phone interviews each in hong kong and shenzhen during may and june 2004

    在二零零四年, gem在全球訪問了147 , 780名成年人,因了解創業而接受了訪談的專家亦有1 , 300多位。全球創業觀察香港研究隊伍由香港中文大學創業研究中心主任蔡美玲教授領導,成員包括中心副主任譚安厚教授、郭少棠教授及區玉輝教授,以及中大商學院的davidahlstrom教授及牧成史教授。深圳的研究人員由深圳市社會科學院院長樂正教授領導,成員包括王為理博士和董遠博士。
  12. The whippers - in, who had been moving so deliberately, galloped over the country getting the dogs together, with shouts of stop ! while the huntsmen directed their course with shouts of o o ahoy ! nikolay, natasha, and the uncle and ilagin, who had been hitherto so composed, flew ahead, reckless of how or where they went, seeing nothing but the dogs and the hare, and afraid of nothing but losing sight for an instant of the course

    靈貍看管人在放出獵犬時喊道: 「捉住它! 」他們在田上奔跑起來。心平氣和的伊拉金尼古拉娜塔莎和大叔都飛奔著,他們自己也不得要怎樣奔跑,跑到何處去,他們只看見獵犬和兔子,提心吊膽,生怕看不見即使是一瞬間的追捕獸的情景。
  13. On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of scores of bird voices there was now no sound ; only silence lay over the fields and woods and marsh

    那曾在每個早晨隨著破合唱的鳥叫聲已不復存在;只有寂靜橫躺在原間,樹林中,以及沼澤上。
  14. One of them is one you probably wouldn t expect, tommy lasorda, former manager of the los angeles dodgers. he used to say that in a clutch play, many fielders will think to themselves, " don t hit the ball to me, don t hit the ball to me, " because they don t want to be the one who just fumbles the ball for a second and the run scores

    在危機重重的球賽中,對方的球員準備上壘,他們已經有兩個出局了,有一個在三壘上,而你是外手,他說,我不得有多個外手,總之不要把球打向我,別把球打向我我可不想陷於尷尬的處境,我不想失球,不想令球隊因而失分
  15. The disease was practically unknown ten years ago but then it flared and spread like wild fire until it reached epidemic proportions

    這種疾病10年前幾乎無人知,可它突然爆發象火般迅速傳播,直至流行甚廣。
  16. Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth ? or canst thou mark when the hinds do calve

    「山巖間的山羊的產期你能得嗎?母鹿下犢之期你能察出嗎?
分享友人