最初的我 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìchūde]
最初的我 英文
the first of me
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ名詞1 (開始的部分) at the beginning of; in the early part of 2 (姓氏) a surname Ⅱ助詞(附著...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 最初 : prime; initial; first
  1. Yet my own experience with ananas. org, a site i maintain exclusively with xm, showed that my original plan just doesn t work well

    然而,自己在ananas . org (完全用xm維護網站)上經歷說明了計劃不能很好地工作。
  2. I hope earnestly that kind of a quite empress calmly, the time is boundless - the asseveration once turned after death, we still left actually what. . . be just that perhaps first of oneself. . . the 恒 of that originality

    渴望那種寧靜后從容,時光漫漫-誓言轉過身後,們究竟還剩下了什麼. . . . . .也許只是那自己. . . . . .那原始恆!
  3. The company produces the table history to be glorious, and develops the innovation unceasingly, develops from the initial straight strip surface of bed table foundation to shan qubo the surface of bed table to the hyperbolic wave surface of bed table, causes the table the process load, the returns - ratio and concentrates compared to all has the large scale enhancement

    廠生產搖床歷史悠久,並不斷開發創新,從直條床面搖床基礎上發展到單曲波床面搖床(上世紀70年代) ;到雙曲波床面搖床(上世紀90年代) ,使搖床處理量、回收率和富集比都有大幅度提高。
  4. " it was me attempting to paint. i painted my wife ' s portrait and i gave her the paint as a diversionary tactic

    嘗試繪畫。為妻子畫肖像畫,然後把畫送給瑪勒,來轉移她注意力。 」
  5. The code is a little more complex than the original preferences page, because we cannot use field editors anymore, and so we ll need to deal with " low level " swt controls

    代碼比屬性頁要稍復雜一些,因為們不能再使用域編輯器,而且們要處理「低層次」swt控制。
  6. In reply to a question as to his first sensations in the great divide beyond he stated that previously he had seen as in a glass darkly but that those who had passed over had summit possibilities of atmic development opened up to them

    被問以當他越過那浩渺境界后感想如何,他回答說:原先他所看見好比是映在鏡子里模糊不清影像145 ,然而已經越境者面前隨即揭示出發展「」 146這一至高無上可能性。
  7. Perhaps the fact many of these first studies considered only algae of a size that could be collected in a net ( net phytoplankton ), a practice that overlooked the smaller phytoplankton ( nannoplankton ) that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de - emphasis of the role of grazers in subsequent research

    譯文:可能這樣一個事實,那就是很多這樣研究只是考慮了那些能夠用網撈起來大小水藻,這樣一個忽視了更小浮游生物(而這些浮游生物們現在知道是捕食者主要食物)做法,導致了在接下來研究中對于捕食者作用貶低
  8. Perhaps the fact many of these first studies considered only algae of a size that could be collected in a net ( net phytoplankton ), a practice that overlooked the smaller phytoplankton ( nannoplankton ) that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de - emphasis of the role of grazers in subsequent research

    可能這樣一個事實,那就是很多這樣研究只是考慮了那些能夠用網撈起來大小水藻,這樣一個忽視了更小浮游生物(而這些浮游生物們現在知道是捕食者主要食物)做法,導致了在接下來研究中對于捕食者作用貶低。
  9. I was oblivious of this fact during the initial investigation

    調查中忽略了這個事實
  10. During these first hurries, i was stupid, lying still in my cabbin, which was in the steerage, and cannot describe my temper : i could ill reassume the first penitence, which i had so apparently trampled upon, and harden d my self against : i thought the bitterness of death had been past, and that this would be nothing too like the first

    他說了不少這一類話。在一陣紛亂中,不知所措,只是一動不動地躺在自己船艙里-艙房在船頭,無法形容當時心情。沒有像第一次那樣懺悔,而是變得麻木不仁了。
  11. The first thing i did, was to recompense my original benefactor, my good old captain.

    所做第一件事,就是報答恩人,那位好心老船長。
  12. We should make further refinements to our original model.

    們要對型號做進一步改進。
  13. Our initial strategic objectives had to be carefully calculated.

    戰略目標,必須審慎妥當計劃。
  14. The rest of the statements of the wsdl binding do not follow the direct approach suggested by the syntax of the original wsdl, because i tried to examine the description of the binding element in the specification to find a representation that best captures the meaning behind the concepts there

    Wsdl綁定其餘語句並不符合wsdl語法所提議直接方式,因為曾嘗試通過仔細閱讀規范中對綁定元素描述,來尋找能抓住概念背後意義表達。
  15. I " ve since learned to trust and honor the energies that move me, and i can now read the tale of those initial impulses in my astrological birth chart and within the pleiadian chart as well

    自從學會信賴和榮耀傳遞給這些能量,而且現在能閱讀在占星產生圖解中那些故事沖動以及閱讀昴宿星圖解。
  16. These clues seem to bear out my earliest suspicion.

    這些蛛絲馬跡似乎都足以證實揣測。
  17. It started out classically first of all, but it was still pretty packed for me in those days

    生活是很傳統,在那段日子里很繁忙。
  18. But now when i began to be sick, and a leisurely view of the miseries of death came to place itself before me ; when my spirits began to sink under the burthen of a strong distemper, and nature was exhausted with the violence of the feaver ; conscience that had slept so long, begun to awake, and i began to reproach my self with my past life, in which i had so evidently, by uncommon wickedness, provok d the justice of god to lay me under uncommon strokes, and to deal with me in so vindictive a manner

    地震該是大自然可怕景象了吧,而且,這往往使人想到冥冥中那種神力,這種神力往往又與上帝或天意聯系在一起。可是,在一陣恐懼過去之後,關于神力和上帝印象也馬上隨之消失。既不覺得有什麼上帝,也不認為有所謂上帝審判,也沒有想到目前可悲處境是出於上帝意旨,好像一直生活得十分優裕舒適似
  19. The development of international modern harbor is taking new trends of deep construction, networked distribution, logistic flow business, harbor - city integrated pattern, informationalized management, nongovernmental operation, etc. harbor development of china has witnessed great progress since the establishment of prc, and the functions of harbor have extended from the initial regional business to a group of cooperated harbors

    新中國成立50多年來,國港口取得了很大發展,港口功能由地域性貿易港發展到多港合作港口群,同時也存在規劃戰略高度不夠、大型集裝箱深水碼頭不足、港口布局尚未形成網路化、相關部門物流不順暢、尚未完全實現港城一體化、管理信息化程度不高、民營化程度不夠等缺陷。
  20. We planned to visit some places of interst in beijing, such as the great wall, imperial palace, and summer palace

    計劃是在北京游覽長城,故宮,頤和園等著名景點
分享友人