最後一哩 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìhòuli]
最後一哩 英文
last mile
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 哩助詞[方言]1. (跟「呢」相同, 僅用於非疑問句) 2. (跟「啦」相同, 用於列舉)
  • 最後 : last; final; ultimate
  1. A person who dews not deliberately dimples of all his thoughts alike in cumbrous draperies and flimsy disguises may strike out twenty varieties of familiar everyday language, each coming somewhat nearer to the feeling he wants to convey, and at last not hit upon that particular and only one which may be said to be identical with the exact impression in his mind

    個人寫文章,只要他不是立志要把自己的真意用重重錦繡帳幔、層層多餘偽裝完全遮掩起來,他總會從熟悉的日常用語中想出二十種不同的說法,個比個更接近他所要表達的情感,只怕到了,他還會拿不定主意要用哪種說法才能恰如其分地表達自己的心意
  2. When george bush sr. last ran for president in 1992, his eldest son had yet to hold elected office

    當老喬治?布希在1992年次競選總統時,他的大兒子還沒有公職
  3. If there is any reason that “ excruciating ” was invented in english, my last 3 miles should be one

    如果英語發明"極痛苦"有任個原因,我3英應該是個。
  4. " it is so good, that i have distanced m. de chateau - renaud, one of the best riders in france, and m. debray, who both mount the minister s arabians ; and close on their heels are the horses of madame danglars, who always go at six leagues an hour.

    「好得很呢,夏多勒諾先生和德布雷先生騎的都是部長的阿拉伯馬,夏多勒諾先生還是法國好的騎手之呢,可我把他們都拋在面了。他們的腳跟面緊隨著騰格拉爾夫人的馬,而她總是以每小時十八的速度疾馳的。 」
  5. Finally, she dived into a hollow ; and before i came in sight of her again, she was two miles nearer wuthering heights than her own home ; and i beheld a couple of persons arrest her, one of whom i felt convinced was mr heathcliff himself

    ,她鉆進了個山谷在我再看見她以前,她已經離呼嘯山莊比離她自己的家還要近二英里路我瞅見兩個人把她抓住了,我深信有個就是希刺克厲夫先生本人。
  6. The crews raced for the beach ; but the boat i was in, having some start, and being at once the lighter and the better manned, shot far ahead of her consort, and the bow had struck among the shoreside trees, and i had caught a branch at swung myself out, and plunged into the nearest thicket, while silver and the rest were still a hundred yards behind

    水手們競先向岸劃去,但是我乘的劃子,由於起劃略早,舟身較輕,配備的槳手好些,遠遠地劃在它的同伴的前頭,船首頭插在岸上的樹叢里,於是我把拽住根枝條,蕩了出去,接著便鉆進了近的灌木叢,這時西爾弗和其餘的人還在身百碼的地方
  7. As they stepped on to the doorstones, and halted to take a last look at the moon - or, more correctly, at each other by her light - i felt irresistibly impelled to escape them again ; and, pressing a remembrance into the hand of mrs dean, and disregarding her expostulations at my rudeness, i vanished through the kitchen as they opened the house - door ; and so should have confirmed joseph in his opinion of his fellow - servant s gay indiscretions, had he not fortunately recognized me for a respectable character by the sweet ring of a sovereign at his feet

    他們踏上門階,停下來對著月亮看眼或者,更確切地說,借著月光彼此對看著我不由自主地又想躲開他們。我把點紀念物按到丁太太手裡,不顧她抗議我的莽撞,我就在他們開房門時,從廚房裡溜掉了要不是因為我幸虧在約瑟夫腳前丟下了塊錢,很好聽地當了下,使他認出我是個體面人,他定會認為他的同伴真的在搞風流韻事
  8. Last mile problem

    最後一哩難題
分享友人