最後的懺悔 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìhòudechànhuǐ]
最後的懺悔 英文
behind the high wall
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 動詞(懺悔) repent
  • : 動詞(懊悔; 後悔) regret; repent
  • 最後 : last; final; ultimate
  • 懺悔 : 1. (認識錯誤、罪過而感到痛心) repent; be penitent 2. [宗教] confess (one's sins)
  1. I confess it with shame - shrunk icily into myself, like a snail ; at every glance retired colder and further ; till finally the poor innocent was led to doubt her own senses, and, overwhelmed with confusion at her supposed mistake, persuaded her mamma to decamp

    我羞愧地了冷冰冰地退縮,像個蝸牛似她越看我,我就縮得越冷越遠。直到這可憐天真孩子不得不懷疑她自己感覺,她自以為猜錯了,感到非常惶惑,便說服她母親撤營而去。
  2. Or kaladnieki. the mumming period for latvians is from martinmas to shrovetide, but the most intensive mumming activities occur around christmas

    拉脫維亞人面具表演從聖馬丁節開始,延續到節結束,但盛大面具表演活動是在聖誕節前
  3. Here i was run down again by him to the last degree, and it was a testimony to me, how the meer notions of nature, though they will guide reasonable creatures to the know ledge of a god, and of a worship or homage due to the supreme being, of god as the consequence of our nature ; yet nothing but divine revelation can form the knowledge of jesus christ, and of a redemption purchas d for us, of a mediator of the new covenant, and of an intercessor, at the foot - stool of god s throne ; i say, nothing but a revelation from heaven, can form these in the soul, and that therefore the gospel of our lord and saviour jesus christ ; i mean, the word of god, and the spirit of god promis d for the guide and sanctifier of his people, are the absolutely necessary instructors of the souls of men, in the saving knowledge of god, and the means of salvation

    他把我話想了好半天,,他顯得很激動,並對我說: "對啦,對啦,你我魔鬼都有罪,上帝留著我們,是讓我們,讓我們都獲得赦免。 "談到這里,我又被他弄得十分尷尬。他這些話使我充分認識到,雖然天賦觀念可以使一般有理性人認識上帝,可以使他們自然而然地對至高無上上帝表示崇拜和敬禮,然而,要認識到耶穌基督,要認識到他曾經替我們贖罪,認識到他是我們同上帝之間所立新約中間人,認識到他是我們在上帝寶座前仲裁者,那就非要神啟示不可。
  4. Zhou puyuan, the most complicated, obscure, emotional character in the thunder storm, experienced a course of treating shi ping from hurting, to thinking, to repenting, displaying human nature ' s transmutation process from oppression, to distortion, to decay, to reversion

    筆者認為,作為《雷雨》劇中性格復雜、心靈隱晦、情緒前反差人物,周樸園對待侍萍從傷害懷念心路歷程,顯示出人性從壓抑扭曲淪喪復歸嬗變過程。
分享友人