月球潮汐 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèqiúcháo]
月球潮汐 英文
moon tides
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1 (以半圓的直徑為軸 使半圓旋轉一周而成的立體; 由中心到表面各點距離都相等的立體) sphere; glo...
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : 名詞(夜間的潮) tide during the night; nighttide
  • 月球 : moon; selen-; seleno-; seleni-
  • 潮汐 : morning and evening tides; tide潮汐電站 tidal power station
  1. Other cyclic variations in the relationships between sun, moon and earth also affect tidal range.

    太陽,和地之間的其它周期的變化也對大小產生影響。
  2. When perigee and perihelion coincide tidal range is at its greatest.

    與地到達它們的近地點和近日點的時間恰好重合時,就會引起最大的
  3. Moreover, they are completely reliable, since tidal power comes from the constant pull of the moon which tugs the tide up or down every 12 hours

    此外,它們是完全可靠的,因為能來自恆定的引力,每12小時吸引水漲或落一次。
  4. The rotational changes arise because of tidal forces exerted by the moon and inertial effects related to the liquid outer core sloshing around and to the cycle of evaporation, in which water at the equator gets deposited at the poles as ice that melts seasonally

    自轉的改變則因為產生的力,以及因地外核液體攪動和大氣蒸發循環(赤道蒸發的水氣于地極凝結成冰,並周期性融化)產生的慣性效應。
  5. Due to the tidal friction, the moon is receding from us. tens of thousand of years later, the angular size of the moon will be so small that there will be no total solar eclipse anymore

    由於摩擦作用,正逐漸遠離地,數萬年後,的視直徑會變得很小,屆時地上便再不能看到日全食了。
  6. The moon is a major contributor to these tides in the earth ' s electric field

    在對地電離層的影響上,亮是一個主要的貢獻者。
  7. That there is a relationship of some kind between the moon and the rhythm of the tides was known even in ancient times.

    甚至在古代,人們就知道在的周期性變化之間,存在一定關系。
  8. The children learned about the relationship between the moon and the tides

    孩子們弄懂了的關系。
  9. The tidal force of the moon has been slowing down the rotation of the earth, making the change of day and night rhythm infrequent. all these are conducive to evolution of life

    ,令氣候的變化不會出現太大的起伏而由產生的力也令地自轉逐漸減慢,日夜交替不至太頻密,這些都有利生物的進化。
  10. Tidal variations are mainly caused by the gravitational attractions of the moon and the sun. near new moon or full moon each month, the earth, moon and sun are aligned along a straight line and the sea - level rise and fall will have a larger range. this is called a spring tide

    變化主要受和太陽的引力影響,每的新或滿前後,地和太陽三者連成一線,水位會升得特別高和降得特別低,這現象稱之為大或天文大
  11. The calendar contains useful geophysical information such as risingsetting times of the sun and moon, tide and monthly climatological normals and extremes

    天文臺歷刊載有用的地物理資料,包括日出日落、落和漲退的時間,以及每平均和極端值氣候資料。
  12. Columbus, who had discovered the new world, changed his fate because he knew a lunar eclipse beforehand. tides are also mainly produced by the gravitational pull from the moon

    發現新大陸的哥倫布,就因為預先知道食而扭轉乾坤漲退也是主要受引力的影響而產生。
  13. Columbus, who had discovered the new world, changed his fate because he knew a lunar eclipse beforehand. tides are also mainly produced by the gravitation pull from the moon

    發現新大陸的哥倫布,就因為預先知道食而扭轉乾坤;漲退也是主要受引力的影響而產生。
  14. The calendar also contains useful geophysical information such as the rising and setting times of the sun and moon, high and low tides and monthly climatological norms and extremes

    天文臺歷刊載有用的地物理資料,包括日出日落、落和漲退的時間,以及每平均和極端值氣候資料。
分享友人