有債務提單 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuzhàidān]
有債務提單 英文
dirty bill of lading
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  1. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負」 「」 (以下一併簡稱為)應按照各自最廣泛的含義被使用,包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、負和責任,不論如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方供擔保利益的第三方之負,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是獨或與他人連帶承擔責任,不論的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  2. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負」 「」 (以下一併簡稱為)應按照各自最廣泛的含義被使用,包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、負和責任,不論如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方供擔保利益的第三方之負,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是獨或與他人連帶承擔責任,不論的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負」 「」 (以下一併簡稱為)應按照各自最廣泛的含義被使用,包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、負和責任,不論如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方供擔保利益的第三方之負,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是獨或與他人連帶承擔責任,不論的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. To examine the need for enhancing the supervisory framework of the assets of long term business insurers, the government has commissioned another consultancy study which focuses on the appropriate framework for asset valuation and the need for an alternative mechanism that better safeguards hong kong policyholders in the event of failures of long term business insurers, especially those insurers are incorporated overseas

    為研究加強長期業保險公司資產監管架構的需要,政府已另行委託一家顧問公司集中研究適當的資產估值架構,以及在長期業保險公司,尤其是在海外注冊成立的保險公司無力償的情況下,設立另一機制的需要,以便對香港保供更佳保障。
  5. This dissertation focuses on the theoretical basis of crimes involving tax from a point of view the theory of tax law, which significance lies not only in providing new research space for criminal laws but also in making them more in depth. therefore, the systemic study of crimes involving tax was important significance of both criminal theory and judicial practice. crimes involving tax, as a form of criminal crimes harming the relation of tax and law, come into existence with tax revenue

    本文在以下問題上所突破:第一,出涉稅犯罪稱謂的合理性和直觀概括性, 「以稅法為根據,以涉稅刑法為標準」 ,廓清了涉稅犯罪的內涵和外延;第二,對于涉稅犯罪的客體出了新的見解,指出涉稅犯罪侵害的客體實質上是稅收法律關系,並在稅法學的語境中研討了現代稅收法律關系的性質應以公法上關系為基本定性,在此基礎上,構建並解讀了「稅收法律關系結構示意圖」 ;第三,探討了涉稅犯罪位主體認定中的位人格否認的理論和實踐問題。
  6. Law > >, this paper bring forward the plans and steps to establishes stock system of the beinei group corp ' s every fittings and service center. in the plans of stock system construction of every fittings and service center, the paper design the following plans such as the aim and feasibility of stock system construction, the formation of enterprise ' s property, the scale of capital and dept, the scale and the structure of capital stock, the administration structure and running mechanism of every fittings and service center. at the same time, the paper bring forward and design the plans such as whole member of every fittings and service center hold the share, carry out executive stock option ( eso ) to inspirit and restrict the managers, stopping the length of service by compensate to replace the status of employee in the plans, especially about the structure of share, the paper makes the equilibrium of share. it is to hold the beinei group corp. ' s share by its 3 underling units

    在各配件服中的股份制改造方案中,本文設計了以下內容:各配件服中心的改制目的與可行性;企業財產的形成過程;各配件服中心的資產負規模、股本規模及結構;各配件服中心的治理結構與組織運行構架。同時,本文出了北內集團總公司各配件服中心實行全員持股,對經營者實行股票期權進行激勵和約束,通過買斷工齡對員工進行身份置換等方案,並對這些方案進行了設計。在股份制改造后的各配件服中心的股份結構中,本文特別注意到使各配件服中心的股份均衡,將北內集團總公司的股份分別由其三家下屬位持
  7. Our bank provides safekeeping service for the clients to keep documents of value, such as deposit certificate ( bank book ) and bonds, for which we charge some handling fee accordingly

    我行為客戶供保管箱服,您可以保存價值的證券,如存(存摺) 、券等等,我行收取一定的手續費。
分享友人