有勝于無 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒushēng]
有勝于無 英文
a bit (in the morning) is better than nothing (all day)
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  1. Mr bloom and stephen entered the cabman s shelter, an unpretentious wooden structure, where, prior to then, he had rarely, if ever, been before ; the former having previously whispered to the latter a few hints anent the keeper of it, said to be the once famous skin - the - goat, fitzharris, the invincible, though he wouldn t vouch for the actual facts, which quite possibly there was not one vestige of truth in

    布盧姆先生和斯蒂芬走進了馬車夫棚,那是一座簡陋的木結構房屋,以前他輕易下曾進去過。關那裡的老闆-一那位一度以「剝山羊皮」 40聞名的,也就是說, 「常軍」菲茨哈里斯-他事先悄悄地對斯蒂芬講了幾句。當然,老闆本人並不承認確其事,而且很可能完全是稽之談。
  2. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持人的訴權認定,已經不採用「誰持提單誰就訴權」與「誰持提單就能保證訴」的觀點;諸多的單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了單放貨在特定情況下的合理性以及承運人避免承擔責任的可能性。
  3. And this ten - thousand fold cosmos shivered & quivered & quaked, while a great, measureless radiance appeared in the cosmos, surpassing the effulgence of the devas

    這十千個宇宙在抖動、顫動、震動,一道大量光出現在宇宙間,天神的燦爛。
  4. In addition, this model can be generalized easily in the case that many units competing in an obturating system and only one or few will win finally

    本模型可以困難地推廣到多個個體在一個封閉系統中競爭,僅極少數個體最終獲的情形,文章所得結果對該類復雜系統的建模具普適意義。
  5. But the effect of her being on those around her was incalculably diffusive : for the growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts ; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs

    但是,她的存在給周圍人帶來的影響曾經不可數地四處擴散:因為世上不斷增長的善,部分地是由不具歷史意義的行為決定著;而你我周圍惡的事物之所以沒像它們本來會成為的那樣壞,一半也要歸功那些忠實地過著隱秘的生活,如今安息在人拜祭的墳塋中的人。
  6. The lining of her apparel ( which is herself ) is far better than outsides of tissue : for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing

    她衣著的襯里(也就是她自己)遠衣料的外表:因為她雖綾羅纏裹,卻更為耐用的純真為飾。
  7. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關農民和游擊隊輕易就戰法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱復仇的決心,還更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  8. Although the smile crosses all barriers, our perception of the teeth it reveals is a cultural one

    雖然微笑令人往不,但咱們對笑不露齒的認知上,卻著相當的文化差異。
  9. For modern enterprises, human is the most precious recourse. only giving a full play to its advantages in human recourse, can the enterprise survive from the intense market competition

    現代企業來說, 「人」是最寶貴的資源,只充分發揮這一資源的效力,企業才能往不
  10. Some people might say, something is better than nothing

    也許人會說:有勝于無
  11. Half a loaf is better than no bread

    半片麵包總比沒好;有勝于無
  12. Something is better than nothing

    一點總比沒好;聊
  13. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據法案的規定? ?但該條款對任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式應獲得的賠償沒任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管人員或審計員,對於他進行訴訟辯護中? ?論是民事訴訟,還是刑事訴訟? ?所帶來的債務,應以公司的資產進行賠償,只要該訴訟的判決為此人訴或被判罪,或此人與任何被法庭判定他免於承擔與公司事務關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義務等責任的申請關。
  14. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你益的:那些熱愛智性和精靈過其他,崇拜自然的完美,行為過失,從不抱怨的人,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;論生命多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束肉體之內,他一牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個人生中他只關心一件事:他的思想是否偏離了一個智性的動物和一個公民社會成員的本分。
  15. Lifeng handbag non - woven clothing products factory, ltdour factory is a medium and small size private enterprise, and it locates in tangxia, sanyuanli of guangzhou. the factory has owned all kinds of industrial clothes machines and equipment, and the quality of products is very good, special fornon - woven clothing series much better than else

    利豐手袋紡布製品廠我廠屬私營企業,廠業位於廣州市白雲區人和鎮,各種全的工業衣車及各種設備,各種產品質量上乘,特別在生產紡布系列產品更是人一籌。
  16. I must own that i dont understand it ; perhaps there are diplomatic subtleties in it that are beyond my feeble intellect ; but i cant make it out. mack loses a whole army, archduke ferdinand and archduke karl give no sign of life and make one blunder after another ; kutuzov alone gains at last a decisive victory, breaks the prestige of invincibility of the french, and the minister of war does not even care to learn the details ! for that very reason, my dear boy, dont you see

    博爾孔斯基說道, 「我向您承認,我也許並不明白,這里頭會什麼超出我這貧乏智慧的外交上的微妙之處,但是我也弄不明白,馬克喪失了全軍人馬,費迪南大公和卡爾大公奄奄待斃,毫生氣,而且接一連二地做出錯事,只庫圖佐夫終贏得了真正的利,粉碎了法國人的chavme ,而軍政大臣甚至不想知道詳細的戰況哩! 」
  17. I make sure that i was unable to pass through the difficulty because it is easy for me to be frightened and weaken. however god is faithful, who will not suffer us to be tried above that we are able to. finally, i understand that what is the lord who is the author and the finisher of faith

    今次,我自知沒能力過,我是一個很容易懼怕的人,軟弱力,但神給我們的試? ,一定不會過於我們所能承擔的,我終明白為什麼基督是信心創始成終的主,就是?是信心的保守者, ?一給你信心,不論你遇到什麼事, ?也能保守你那份信心,直到見?面的日子,當然,我們要禱告,來到?面前,實在離了? ,我們什麼也不能作。
  18. Any is better than none

  19. On glancing over my notes of the seventy odd cases in which i have during the last eight years studied the methods of my friend sherlock holmes, i find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace ; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to associate himself with any investigation which did not tend towards the unusual, and even the fantastic

    看了一眼那我在過去八年中研究我朋友福爾摩斯的方法的七十宗奇怪案件的筆記,我發現很多悲劇,一些喜劇,很多非是些奇特,但並非異常;因為像他那樣,為對藝術的愛而工作為獲得財富而工作,他是拒絕參與到任何不通向不尋常、甚或稀奇古怪的案件中的。
  20. She had a woman s queer faculty of playing even chess well enough, when she was three parts asleep, well enough to make her worth beating

    著那種對游戲的奇民蝗女性的才能甚至在睡眼朦朧中還能下一手好象棋,而使他覺得愧。
分享友人