有害物質濃度 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuhàizhínóng]
有害物質濃度 英文
concentration of harmful substance
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (性質; 本質) nature; character; essence 2 (質量) quality 3 (物質) matter; substance;...
  • : 形容詞1. (液體或氣體中所含的某種成分多; 稠密) dense; thick; concentrated 2. (程度深) (of degree or extent) great; strong
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • 有害 : harmful; pernicious; detrimental
  • 物質 : matter; substance; material
  • 濃度 : potency; thickness; concentration; consistence; strength; consistency; density
  1. Reverse osmosis is in a salt water such as raw water than natural infiltration to exert greater pressure on the pressure and make the water from the high concentration side infiltrate low concentrations party to the original edema water pressure to the membrane elements on the other side into pure water and raw water minor impurities, colloid, organic matter, heavy metals, bacteria, viruses and other harmful substances and are all retained from the sewage discharge into export

    反滲透就是在鹽份的水中如原水施加比自然滲透壓力更大的壓力,使水由高的一方滲透到低的一方,把原水腫的水分子壓到膜的另一邊變成純凈水,而原水中的細微雜膠體重金屬細菌病毒及其他都統統截留下來並經污水出口排放掉。由於反滲透膜的孔徑僅0 . 0001
  2. Heavy metals, even when present at low concentrations, are toxic to plants, inhibiting water or nutrient uptake, damaging cell membranes, and inhibiting enzymes

    重金屬即使是很低的,對植也是的,它可以抑制植對水分和營養的吸收,破壞細胞膜,抑制酶活性。
  3. The assessment of the danger of fire & explosion include the assessment of economic loss, the assessment of the harmness of bleve accident and the assessment of the harmness of vce accident

    其中,火災爆炸危險性評價包括:經濟損失評價、 bleve事故對人體傷的評價以及vce事故對人體傷的評價;毒泄漏擴散危險性評價包括:毒負荷的評價以及擴散預測。
  4. Assessing risk is often a time consuming process, as it not possible in most instances to test for toxicity directly on human subjects and thus multiple indirect tests must be conducted for scientists to understand at what concentration level the contaminant may become a health risk

    這個過程可能要花費很長的時間,因為大多數情況下都不可能以人體作為實驗對象進行毒性評估,而科學家必須通過多種間接的試驗才能弄清楚達到什麼樣的才會對健康造成危
  5. Whether it has conducted tests on the concentrations of harmful substances in the emissions from vessels and assessed their impact on public health and the air quality ; and

    否就船隻排放的廢氣的有害物質濃度進行測試,以及就該等廢氣對市民的健康和空氣素的影響進行評估;及
分享友人