有條件的契約 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒutiáojiàndeyāo]
有條件的契約 英文
conditional contract
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  1. In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading.

    在CIF中,貨物產權于交付提單時地轉移給買方。
  2. And the litigation contract is exactly the choice of the procedure ' s subjects toward common benefits in adversary procedure ; anymore, litigation contract is expected to be achievable at the goals of individual, nation, society, but the limitation of reasonable man and the contradiction of benefits causes the disappearance of some litigation contracts " legal effects, therefore, the " legal " principal, promoting and supervision of judge is the necessary guarantee

    但是理性人局限以及利益之間沖突,又可能導致訴訟喪失合法效力,因此,合「法」性原則與法官監督作用又是訴訟正當化必要保證。對訴訟理念、制度在我國實現,我國現實一面,也許多制因素。
  3. Laco s main responsibility is to ensure conditions of grant of land by government are legally effective. it is also responsible for the preparation of other legal documents including modifications to government leases and grants, waivers, easements, licences and documentation relating to compulsory acquisition of land from private owners and the payment of compensation to them

    該處主要職責,是確保政府擬訂批地符合法律規定,並擬備其他法律文,包括修訂政府與批地、短期豁免書、地役權文、牌照,以及向私人土地擁人強制徵用土地及支付補償給該等人士所需用
  4. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具與公司相關表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織規定和本協議規定公司事務管理規則得到遵守並具完全效力,本協議項下要求股東採取一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需法定人數,且根據本協議規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所其他第三方簽署和進行可能合理要求一切進一步行動、、保證和事宜,以使本協議款和可以具完全效力。
  5. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具與公司相關表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織規定和本協議規定公司事務管理規則得到遵守並具完全效力,本協議項下要求股東採取一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需法定人數,且根據本協議規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所其他第三方簽署和進行可能合理要求一切進一步行動、、保證和事宜,以使本協議款和可以具完全效力。
  6. 1 all immovable property owned by the land development corporation at the date of commencement of parts ii to viii shall, at that date, be owned by the authority by virtue of this ordinance for the residue of the term of years created by the respective government leases, subject to the covenants, conditions, stipulations, exceptions, reservations, provisos and powers contained in and reserved by those respective government leases

    1在第ii至viii部生效日期當日由土發公司擁不動產,均須自該日起憑藉本例由市建局擁,年期為各別政府租設定年期所餘部分,但須受各別政府租所載和所保留原權益保留款新權益保留款但書及權力規限。
  7. The property is sold in the present condition and on an “ as is basis ” subject to the terms and conditions herein contained and to the terms and conditions set out in the government lease or conditions ( as the case may be ) and the deed of mutual covenant and management agreement ( if any ) or any other deeds or instrument in respect of the property and to the payment of the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and the purchaser shall in the deed of assignment covenant for himself and his executors administrators and assigns to observe and perform the said terms and conditions and to pay the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and to indemnify the vendor in respect thereof

    此物業是根據本章程所列及章則及官地租或批地款(如話)及樓宇公及管理協議或與物業任何或文所規定及章則按現時情況及前述基礎出售,買主不能提出任何反對或業權上問題並須支付政府地租或其部份並在轉讓內訂聲明其本人及其執行人管理人必須履行所述及章則並保障賣主因買主不履行各項之責任。
  8. From the process for reaching and operating transaction, this study tries to analyze the principle of common selection among the pertaining transaction parties, the function of this principle on transaction, and make of transaction “ relation ” and “ net ”. there are three major issues on common selection, 1 ) the common selection between the pertaining parties ( buyer and seller ), the target is to sign the contract ; 2 ) internal adjustment of the participants, such as team organizing, internal structural adjustment, meeting the requirement of market competition and marketing strategy, etc. ; 3 ) common selection among the congeneric competitors, like competition coordination system, custom or regulation,

    交易中共同選擇包括三個主要方面,即1 )關交易當事人(如賣方與買方)為實現交易,確定並簽立共同選擇,以形成為標志; 2 )各交易當事人為實現交易進行相關選擇,如交易當事人團隊內部組織、內部結構調整、對市場環境適應和市場策略制定等;以及3 )同類交易當事人共同選擇,如維持競爭秩序同業慣例、建立保證質量並降低交易費用基本標準系統等,是對外界環境影響與調整。
  9. To make a valid principal - agent theory, five prerequisites are essential : 1. both the client and the agent should have legal capacity to negotiate and sign an agreement

    構成委託代理基本:第一,委託人與代理人雙方一般應具談判、訂立行為能力。
  10. It takes enforcement action against any breaches of lease conditions, with priority given to the misuse of residential premises for dangerous or obnoxious activity. owners of property in breach are required to rectify the situation within a specified period, failing which, all interests of the registered landowner in the property may be vested in the government in accordance with the provisions of the government rights ( re - entry and vesting remedies ) ordinance

    該處會要求違反物業擁人,在限期前糾正違情況;物業擁人如不遵辦,該處可按《政府土地權(重收及轉歸補救)例》 ,接管注冊土地擁人就關物業所享一切權益。
  11. In view of the above, the model mortgage deed does not contain a stand - alone " on demand " clause, and the relevant provisions tie the right of the mortgage lender to demand immediate repayment from the mortgagor to the specified events of default

    見及此,標準按揭據並沒獨立按要求隨時還款款。按揭貸款人可要求按揭人即時還款權利只與特定掛。
  12. Some of the existing mortgage deeds contain both a repayment " on demand " clause as well as an " event of default " clause the happening of which will entitle the mortgage lender to demand the immediate repayment by the borrower of all money and liabilities due or owing by the borrower to the mortgage lender under the mortgage

    部分現按揭據載按貸款人要求隨時償還款,及違款,即一旦發生違款內所述事項,按揭貸款人即可要求借款人即時償還借款人在按揭貸款下欠按揭貸款人款項及債項。
  13. In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading

    在cif中,貨物產權于交付提單時地轉移給買方。
  14. The competition between supply chains provides the base for the existence of positive - sum games among enterprises within the same supply chain, enables pareto improvement of supply chain management, and creates a win - win situation among these enterprises through the reduction of transaction costs, including the search cost, negotiation cost, contract execution cost and contract change cost. 3. with a focus on the reduction of transaction costs, we analyzed the re

    供應鏈與供應鏈之間競爭使得供應鏈節點企業之間競爭具了正數和博弈基礎,為供應鏈管理帕累托改進創造了,使包括信息搜尋費用、交易談判費用、履行費用、交易變更費用等在內交易費用大為節助於實現節點企業之間共贏。
  15. So, third party logistics as a principle - agent relationship need an institutional environment of repeated game in the case of incomplete contract, that is credit institution

    因此在不完全下,作為委託代理關系第三方物流必須要一個重復博弈制度環境即信用機制。
  16. Firstly, by reference to the indefinite notion of general clause, the thesis assigns a quasi - source - of - law status to the internal regulations of contract in view of their pursuit, discovery and rising to the adjudication regulations of specific cases by the judge ' s interpretation

    本文首先藉助於一般款這一不確定概念,把內在規范通過法官解釋去尋找、發現,將之提升到具體案裁判規范當中,使其具準法源地位。
  17. The obligations before contract begins from negotiation and completes with the effectiveness of the contract. on the reconstruction of the obligations after contract, the writer pointed out that the obligations after contract was based on the good faith principle, and it was also a kind of legal contract obligations. its precondition was effective contract the obligations after contract begins from the completion of the valued contract connected tightly to the right and obligations that have been completed on the contract, occurring between the specific party

    在後義務重構中,筆者提出后義務法理依據是誠實信用原則;是一種法定後置義務;其成立前提效成立;后義務始於已終止,權利義務關系結束后;后義務須與業已消滅上權利義務密切聯系;后義務是發生在特定當事人之間義務;后責任是一種獨立責任。
  18. For any redevelopment proposal which may result in material modifications to these terms and conditions, the developer must apply for permission from the lands department. the lands department will take into account all relevant factors in considering such application. if the proposed modifications are to be approved, depending on the scope of the modifications and their impact on the value of the site, the government may ask for payment of a premium for the modifications

    任何重建計劃與土地原先所訂款及任何實質改變,都必須向地政總署申請,地政總署會考慮關因素,假如批準修訂土地,視乎修訂涉及范疇和對該地段價值影響,政府亦可收取修訂補價,作為同意關修訂
分享友人