有爛斑的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒulànbānde]
有爛斑的 英文
dotty
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ形容詞1 (物質組織破壞或水分增加后松軟) mashed; mushy; sodden; pappy 2 (腐爛) rotten; decayed...
  • : Ⅰ名詞(斑點; 斑紋; 污點; 瑕疵) spot; speck; speckle; stripe; stain Ⅱ形容詞(有斑點或斑紋的) spo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. And a mercedes that look like a doggone pinto

    而奔馳時卻像福特
  2. Eczema, urticaria and atopic dermatitis are clinic common irritability dermatosis but not easy to treat, which all possess symptom with skin flush, tumefaction, macula, canker, desquamation, and itchy

    摘要濕疹、 ?麻疹與異位性皮膚炎是臨床常見又不容易治療過敏性皮膚病,三者都具皮膚發紅、腫脹、疹、潰、脫屑、瘙?等癥狀。
  3. Nevertheless, there are many different types of colorful and funny - looking insects waiting for you to discover

    除此之外,米埔還更多色彩,外形奇趣昆蟲,留待你來發掘和欣賞。
  4. With the splendid colours and graceful growth forms, reef - building corals are one of the most fascinating animal groups in the world

    造礁珊瑚顏色及優美形態,可算是最令人贊嘆生物之一。
  5. Sadly, mr ho passed away in singapore on 5 january 2006, missing out on the chance to witness the birth of this publication and recapture kong ngee s glory days alongside his many business associates and friends in hong kong. however, he might have had the foresight that life is never meant to be perfect - he has bestowed on us the precious souvenirs and his priceless recollections of kong ngee just in time

    何建業先生於2006年1月5日病逝新加坡,未能親蒞香港跟同業友好一起回味當年流金歲月,也看不到本書出版,但他彷佛預見人世間終不免難圓之事,能夠將光藝往日駁燦痕跡留給我們,已屬難得。
  6. Does the candidate have a sprawling growth habit, small or crowded flowers, low flower count, a tendency to rot, poor flower substance, washed - out colors or indistinct markings

    候選親本是否無序生長習性、花小而擁擠、花數太少、易於感病腐、花質單薄、顏色易褪或是紋不清晰?
  7. A walkway takes visitors slowly downwards around an enormous round column - shaped water tank. gor geous tropical fish dart about at the top level, and you can see all kinds of bearded corals swaying back and forth in the water, before you finally come to the world of a sunken boat. the sight of it lying on the seabed, its skeleton spotted and streaked as it rusts away, sends shivers down one s spine

    珊瑚館耗資數億元,遊客沿著巨大圓柱形水槽緩步下行,絢熱帶魚就在頭頂往來穿梭,還須發飄飄各式珊瑚款擺搖曳,最後來到海底沈船世界,銹蝕寒意逼人船骸,配上晶瑩透亮魚群,可以激發孩子們無窮想像。
分享友人