有聲磁帶 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒushēngdài]
有聲磁帶 英文
sound tape
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名詞1. [物理學] (磁性; 能吸引鐵、鎳等的性質) magnetism 2. (瓷) porcelain; china
  • 有聲 : tone on
  • 磁帶 : (magnetic) tape; storage tape; magnetic band; magnetic belt
  1. "i thought i hated you all the time, " she said, and the velvety huskiness of her voice never sounded so sweet to him.

    「我原以為自己一向討厭你呢,」她說,她那嗄得性的音,在他聽來,從來沒這么甜蜜過。
  2. " i thought i hated you all the time, " she said, and the velvety huskiness of her voice never sounded so sweet to him

    「我原以為自己一向討厭你呢, 」她說,她那嗄得性的音,在他聽來,從來沒這么甜蜜過。
  3. Although people with piercings should have no problem sleeping on the bed, ruijssenaars advises them against entering the magnetic field between the bed and the floor. they could find their piercing suddenly tugged towards one of the magnets

    盡管攜著發物體的人睡在這張浮床上沒問題,但魯基森納斯建議他們還是避免身處在床和地面的場之中,因為他們會發現發器傳出的音被體扯向了一個方向。
  4. From computer directly, the device can get data from two specifically wav files which have double channels of data, and whose sample rate are 44100, and whose resolution are 16. then it makes digital signals convert into anolog signals and amplify them at the same time. at last, according to actual need, it can supply continuous anolog audio output of enough power and high fidelity at different speed

    該設備可以直接從計算機獲取兩個雙道、 16位解析度、 44100hz采樣率的wav ( waveform )音文件的數據,並同時將兩個音文件的數據進行數模轉換和信號放大,最終以能滿足實際生產需求的較高速率連續地輸出具足夠驅動能力和高保真度的模擬信號,為終端高速復錄子機提供穩定可靠的音源。
  5. Last year s " close to you " was surely the best commented feminine audiophile cd. susan wong was also called the new generation hifi queen by many musi.

    去年出的close to you相信是近年來最受好評及最受歡迎的女發燒天碟, susan wong更被音響雜志稱為新世代hifi天後,不少人第一次聽到susan都被她既性又具
  6. Woods shot to notoriety for her inadequate explanations of how she came to erase part of the tape. she never told what the tape held before her death

    伍茲因為沒充分解釋她抹掉那段子的原因而落得名狼藉。直到臨死前,她也沒說出那段缺失的到底隱匿了什麼。
  7. The blue - tak tears on bedroom walls, a water - colour sun and stick man hiding behind a fitted wardrobe, a dent in a table, a crack in a mirror, were all passing moments etched into the physical world, like voices pressed into vinyl

    臥室墻上的那條裂口,水彩畫的太陽和藏在衣櫃的握著手仗的男人,桌子上的凹痕,鏡子上的裂痕,都是鑲在這個形世界里短暫的瞬間,就如音被壓縮在里。
分享友人