朗熱羅 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngluó]
朗熱羅 英文
lengereau
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  1. For example, the yis dances can be divided into the 7 major types of axitiaoyue, cigarette case dance, luozuo dance, dage, hugu dance, the sixuan dance and the copper encourage dance ; the peacock dance and xiangjiaogu dance of dai clan which are known for the chinese and foreign also become the different special features because the people create again ; the munaozongge of jingpo clan, baixian dance, fan dance and niugu dance of hani clan, overlord s whip, shangfeiyan of bai clan, lusheng dance of lagu clan, zhongdianguozhang, deqinxuanzi of zang clan, the copper bell dance of the clan of ; the seedling clan jumps ; the production dance of the clan ; the clan pipa dance ; the big drum dance of brown s clan ; the tube - shaped container dance of the promise clan ; " ascend the luo " of the clan of ; the water of the virtuous clan of encourage ; only the cow dance of the dragon clan ; the dance in a chuang of the rice clan ; mongolia " together the is each early " of the clan and create mosslem people s musical play " return to dragon " of the plait etc

    比如,彝族舞蹈可分為,阿細跳月煙盒舞作舞打歌花鼓舞絲弦舞銅鼓舞7大類聞名中外的傣族孔雀舞象腳鼓舞由於藝人們的再創造,也形成了不同的流派特色景頗族的「木腦縱歌」哈尼族的白鷴舞扇子舞扭鼓舞白族「繞山林」中的霸王鞭雙飛燕,拉祜族的蘆笙舞納西族的「哦」東巴舞藏族的中甸鍋莊德欽弦子瑤族的銅鈴舞苗族的跳蘆笙怒族的生產舞僳族琵琶舞布族的大鼓舞基諾族的竹筒舞阿昌族的「登娥」德昂族的水鼓舞獨族的剽牛舞普米族的鍋莊舞蒙古族的「納各早」以及創編的回族歌舞劇「回」等。
  2. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  3. Langerons objections were well founded, yet it was evident that their principal object was to make weierother, who had read his plans so conceitedly, as though to a lot of schoolboys, feel that he had to deal not with fools, but with men who could teach him something in military matters

    隆的異議是有根據的,顯然,異議的目的主要是,他想使這個滿懷自信的像對小學生宣讀他的進軍部署的魏特爾將軍感到,他不是和一些笨蛋打交道,而是和一些在軍事方面可以教教他的人打交道。
  4. That the viceroy will take possession of the village borodino, and cross by its three bridges, following to the same high ground as morands and friants divisions nothing is said of whence and when they were to advance, which under his leadership will advance to the redoubt and form in a line with the other troops

    第四項:總督要佔領那個村子波底諾,然後越過三座橋,協同莫拉爾兩師直趨高地對他們的行動方向和時間並未發出指示,總督率領兩個師進攻多角堡,並與其他部隊進入戰斗。
  5. Which was rightdolgorukov and weierother ? or kutuzov and langeron and the others, who did not approve of the plan of attackhe did not know. but had it really been impossible for kutuzov to tell the tsar his views directly

    是誰說得對:是多爾戈魯科夫和魏特爾呢,還是庫圖佐夫隆和其他不贊成進攻計劃的人呢,他不知道。
  6. Weierother did so, and dohturov made a note of them. when the reading, which lasted more than an hour, was over, langeron, stopping his twisting snuff - box, began to speak without looking at weierother or any one in particular. he pointed out how difficult it was to carry out such a disposition, in which the enemys position was assumed to be known, when it might well be uncertain seeing that the enemy was in movement

    宣讀進軍部署延續一個多小時才結束,這時分隆又停止轉動鼻煙壺,他不注意魏特爾,也不特意地注視任何人,他開始說到,執行這樣的進軍部署是很困難的,熟悉敵情只是假設而已,而我們也許不熟悉敵情,因為敵軍在向前推進的緣故。
  7. Indeed, leblanc was himself a great fan of the fictional english detective, and wrote a holmes - like detective named herlock sholmes into several of lupin ' s greatest adventures

    事實上,勒布自己就是這名虛構英國偵探的狂崇拜者,而且他將一名神似福爾摩斯的偵探寫入蘋的許多精彩冒險故事中,甚至給他取名為「摩爾福斯」 。
  8. Next to weierother sat count langeron, with a subtle smile that never left his southern french face during the reading ; he gazed at his delicate fingers as he twisted round a golden snuff - box with a portrait on it. in the middle of one of the lengthy paragraphs he stopped the rotatory motion of the snuff - box, lifted his head, and with hostile courtesy lurking in the corners of his thin lips, interrupted weierother and would have said something

    隆伯爵坐在離魏特爾最近的地方,在宣讀作戰部署的時候,他那法國南方人的臉上露出含蓄的微笑,一面瞧著自己的纖細的指頭,他的指頭捏著鑲嵌有肖像的金質鼻煙壺的兩角,把它迅速地翻過來,轉過去。
  9. Le blanc admits to being a mummys boy, and is devoted to his italian mother, pat grossman. he didn t meet his father until he was eight

    勒布承認他自己是一個依賴母親的孩子,他非常愛他的義大利籍母親帕特?格斯曼。他到八歲才首次見到自己的生父。
  10. Langeron, trying to deal the most malignant thrusts possible at weierothers military vanity as author of the plan, showed that bonaparte might easily become the attacking party instead of waiting to be attacked, and so render all this plan of the disposition of the troops utterly futile

    隆想盡量惡毒地凌辱魏特爾這個進軍部署的作者在軍事上的自尊心,他於是證明,波拿巴不會挨打,而會輕而易舉地發動進攻,他因此要把這項部署變成毫無用處的東西。
  11. When the monotonous sound of weierothers voice ceased, kutuzov opened his eyes, as the miller wakes up at any interruption in the droning of the mill - wheels, listened to what langeron was saying, and as though saying to himself : oh, youre still at the same nonsense ! made haste to close his eyes again, and let his head sink still lower

    特爾的單調的語聲停息后,庫圖佐夫睜開了眼睛,就像令人昏昏欲睡的磨坊中的輪盤轉動聲暫停時磨坊主從睡夢中醒來一樣,他傾聽隆說話,那神態彷彿在說: 「你們還在說這些蠢話啊! 」又急忙合上眼睛,把頭垂得更低了。
分享友人