望月美 的英文怎麼說

中文拼音 [wàngyuèměi]
望月美 英文
miho mochizuki
  • : Ⅰ動詞1 (向遠處看) look over; gaze into the distance; look far into the distance 2 (探望) visi...
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • 望月 : full moon; plenilune
  1. Furthermore, i hope that the fact that this book already exists in english and chinese, and soon in spanish as well, will encourage many more intellectuals to challenge modern art and the aestheticians that defend it, and thereby to shorten the days of anarchy in art

    另外,本書已經以英語和漢語的形式存在了,不久也將以西班牙語存在,我希這個事實將鼓勵更多的學人挑戰西方藝術,挑戰為這種藝術辯護的那些學家,並因此縮短藝術中的無政府主義的混亂歲
  2. Thus, touched by masters loving heart, on july 26, deputy fire marshal kim shin - dong opened the lecture hall of the daegu city fire department headquarters for a special ceremony to receive masters contribution, along with gifts including bedclothes sets and masters publications. these items were beautifully wrapped in decorative boxes to lift the firefighters spirits and wish them a peaceful rest and recovery

    有感於師父無條件的愛心,消防署副署長金信動先生特別於七二十六日在消防署的大廳舉行別開生面的受贈儀式,我們所準備的精禮盒中包括有慰問金全套床巾及師父的出版品等禮物,藉此傳達我們希受傷的消防人員能安心靜養盡快復元的祝福。
  3. Fourth of july was coming ; but he soon gave that up - gave it up before he had worn his shackles over forty - eight hours - and fixed his hopes upon old judge frazer, justice of the peace, who was apparently on his deathbed and would have a big public funeral, since he was so high an official

    四號快要到了國獨立紀念日,但不久他就放棄了這個願戴上」枷鎖」還不到四十八個小時,他就放棄了這種願又把希寄托在治安法官弗雷塞老頭身上。此人顯然行將就木,既然他身居要職,死後一定會有一個盛大的喪禮。
  4. Us scientists want to change the current system, which keeps clocks in synch with solar time by adding a leap second every 18 months or so

    國科學家希改變現行系統,亦即透過每隔約18個添增1閏秒,讓時鐘與太陽時保持一致。
  5. United nations population fund ( unfpa ) china program - statement by sean mccormack, spokesman, 6242005

    國對聯合國人口基金援助中國限制生育項目表示失, 2005年624日
  6. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  7. With the old shake of her pretty head she recalls those days. god, how beautiful now across the mist of years

    她像從前那樣搖搖俊的頭,回顧著那些日子。天哪!而今透過歲之霧去,那是何等麗呀!
  8. I anticiapte seeing many of you out and about taichung this month, whether you re savoring some spanish tapas dishes with a glass of sangria, or sprawled out in the grass listening to world - class jazz

    我也希能夠看到你們這個到臺中四處遊走,品嘗一些西班牙調酒或是躺在草地上欣賞妙的爵士樂.快下載來看吧
  9. An - chi wang. 2000. “ the american dream ideology in john updike ' s rabbit tetralogy. ” ntu studies of language and literature 9 ( april 2000 ) : 227 - 68

    王安琪。 1998 。 《仕女圖》 :珍康萍電影與亨利詹姆斯小說。加文學與電影專題:慾與死亡的拼貼《電影欣賞》總第94期( 1998年7 - 8) :頁19 - 26 。
  10. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六的天空可以碧能夠藍得如此完無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此麗,得令人無法再激起更的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  11. After being held captive for nearly 3 months in iraq, american reporter jill carroll was released by her kidnappers. carroll says she is looking forward to seeing her family

    國記者吉爾.卡羅爾在伊拉克被綁架近3個後獲釋。卡羅聲稱她盼和家人見面。
  12. Kiyomi miyauchi was heartbroken to discover this after one of two boston terriers she bought years ago suddenly collapsed last year into spasms on the living room floor and died

    (譯音)多年前買的兩只波士頓犬,有一隻去年突然在客廳地板上痙攣抽搐后癱瘓死亡,她心都碎了。
  13. Nixon said : " i hope and believe like the towering chinese larch trees from california, the friendship between china and the us will grow healthy and strong in the days to come !

    尼克鬆說: 「我希並相信,在今後的歲中,中之間的友誼將像那些巨大的加利福尼亞紅杉樹一樣茁壯成長! 」
  14. In hope that starting from this commemoration day, february 22th 1998, god doesn t need to remind people through disasters and suffering lessons anymore. thus, we can truly live in the golden age with our most beautiful master of the universe

    從1998年222日這個紀念日起,上帝不必再經由災難及痛苦的教訓來提醒人類,如此我們便可以跟宇宙最麗的師父一起生活在黃金時代里。
  15. Haavisto had hoped to be in iraq by june, but frequent attacks on u. s. troops have delayed his efforts until august

    哈維斯托原本希最晚在6前抵達伊拉克,但軍屢遭襲擊,使他延至8才如願以償。
  16. There are various beautiful sceneries as yixiantian, ape - man cave, moon - watching platform and three - sister peak as well as cliff painting engraved by ancestors

    一路上有一線天、猿人洞、臺、神鵰巖、三姐妹峰等景,還有古代先民鐫刻在巖壁上摩崖石刻。
  17. Potential graduate students and high - tech workers tell nightmare stories of waiting for months for the right bits of paper

    的研究學者和高科技工作人員講述了他們踟躕數等待合法許可的夢魘般的故事。
  18. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛有唐僧石悟空石八戒石沙僧石觀音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。
  19. In september last year, robert zoellick, america ' s deputy secretary of state, said he hoped that china would be a “ responsible stakeholder ” in the world community

    去年九國副國務卿羅伯特?佐利克說他希中國在國際大家庭中成為一個「負責任的利益攸關者」 。
  20. Should the macroeconomic measures taken by american federal reserve be more forceful and vigorous than the previous measures, the remarkable inflation pressure incurred by this round of economic growth will be expectedly diminished until it is fully thawed in the end

    如果2006年5、 6聯儲的調控措施較前幾次能略微有力和加重一些,那麼本輪經濟增長所帶來的明顯的通貨膨脹壓力有逐步減弱,直至融化。
分享友人