朝之助 的英文怎麼說
中文拼音 [zhāozhīzhù]
朝之助
英文
asanosuke-
World journey by train 8 - brest tp lourdes france
全球火車自助旅遊系列8 -法國朝聖之旅But come, young waverer, come, go with me, in one respect i ' ll thy assistant be ; for this alliance may so happy prove, to turn your households ' rancour to pure love
可是來吧,朝三暮四的青年,跟我來;為了一個理由,我願意幫助你一臂之力;因為你們的結合也許會使你們兩家釋嫌修好,那就是天大的幸事了。If a chinese aircraft had been 70 miles off of kaneohe here in hawaii, had had some sort of collision or damage, and declared an in - flight emergency and said that it was coming into kaneohe, we would have assisted
假如一架中國飛機在離夏威夷卡內奧赫70英里的地方遇到飛機相撞或飛機損壞之類的情況而發出空中緊急呼救信號並且朝著卡內奧赫飛來的話,我們會提供幫助。In other words, the study of the history of academic studies should not be emphasized on the philosophical and ideological consideration but on the evolution and identification from the angle of scientific development, namely, on the account of the development and construction of a certain subject in terms of knowledge increase ( " learning " ) and methodology ( " technique " ), which, undoubtedly, bears this and that relationship to the history of culture, politics, society and economy, and from which we are to see how the scholars of 17th, 18th and 19th centuries shuttled back and forth in the historical environment composed of the imperial count, schools, governments and financial supporters. these changes have surely reflected the alterations of the scholars, value orientation and knowledge system
換言之,學術史的主要研究不應是哲學或思想的思辯,而是從學科發展的角度來衡量其是非價值,也即是從知識增長( 「學」 )和方法論( 「術」 )的角度來描述某一學科的發展與建設? ?它無疑與文化史、政治史、社會史或經濟史有這樣或那樣的聯系,而我們也正好將要看到, 17 、 18 、 19世紀的學者是如何在朝廷、書院、幕府與經濟贊助人所組成的歷史環境中穿梭的? ?這種變化真實地反映了學者的價值取向與知識系統的變化。Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking
有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法之一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在我父親過世之後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能揮去.我時常在白天哭泣,而晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累而終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,我的淚水像海嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,而我的全身仍在晃動These results may help build a developmental vision for sustainable energy systems based on locally available natural resources, and facilitate a transition of national energy and environmental policies towards sustainability
本研究成果將有助於根據地方具備的自然資源條件,建立永續性能源系統的發展願景,協助國家之能源與環境政策朝向永續性轉型。Carlyle was entirely ignorant of what the bottle in his pocket contained, of the nature of the illness from which his friend was suffering, and of what had previously been wrong with his wife, but a medicine that had worked so well in one form of illness would surely be of equal benefit in another, and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to henry taylor ' s house
譯:查里拉完全不知道他口袋裡的瓶里裝的是什麼,不知道朋友正遭受的是什麼疾病,也不明白之前為什麼要和他妻子,但是這樣辛苦努力得來的藥的確帶來另外同等重要的好處,即為他的朋友帶來幫助,這樣安慰著自己,他加快了腳步朝著亨利.泰勒家走去And because dna removed from a body cell can be tinkered with before it is placed into an egg, lanza hopes someday to add factors - - genes for immune cells, for example, that would make a patient resistant to aids
由於人體細胞dna在注入卵子之前可以進行修補,蘭扎希望有朝一日能加入免疫細胞基因等因素,這樣就能幫助病人抵抗艾滋病。When he had betaken himself to the women s apartment to assist at the prescribed ceremony of the afterbirth in the presence of the secretary of state for domestic affairs and the members of the privy council, silent in unanimous exhaustion and approbation, the delegates, chafing under the length and solemnity of their vigil and hoping that the joyful occurrence would palliate a licence which the simultaneous absence of abigail and officer rendered the easier, broke out at once into a strife of tongues
嗣子誕生消息之通告極其慎重,令人聯想及土耳其朝廷儀式之慣例:由第二女護士轉告值勤之下級醫務官,彼再向代表團傳達。彼遂赴產室,以便在內務大臣與樞密顧問官彼等由於爭先稱贊已精疲力竭,沉默不語親臨下,協助完成規定之產后儀式。漫長肅穆之值勤使代表團焦躁不安。分享友人