朝慈 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāo]
朝慈 英文
asaji
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  • : Ⅰ形容詞(和善) kind; loving Ⅱ動詞[書面語] (上對下慈愛) love Ⅲ名詞1. (指母親) mother 2. (姓氏) a surname
  1. The empress dowager of the qing dynasty attended to state affairs for several decades.

    朝慈禧太后垂簾聽政幾十年。
  2. Father conmee greeted them more than once benignly

    康米神父一次又一次祥地他們還禮。
  3. After re - establishing his reputation with a string of profitable comedies and erotic tales, li han - hsiang earned the right to again make the historical epic he loved. lavishing a considerable budget on the palace set, he fabricated a grand, majestic backdrop for his intimate portrayal of late qing political intrigue, creating the suffocating, gloomy mood of an empire about to fall apart

    光緒狄快將親政,但上有跋扈頑固的禧太后盧燕,下則群臣昏庸滿最要風得風的是太監李蓮英苗天,敢作敢為的只有小太監姜大衛與年已耄耋的王爺。
  4. Even sympathetic commentators say the spd is exhausted and in need of a spell in opposition

    甚至連仁的時事評論員也認為社民黨油燈苦盡,需要反對黨改換代了。
  5. Peninsula dragon bay back relies on the fluctuation to stretch unbroken hills, the potential like flood dragon, the conjunction dragon vein ; the surface dynasty strongly resembles the lotus flower in west island, graciousness the goddess of mercy universal salvation

    細觀「半島龍灣」 ,此地背倚起伏綿亙之群山,勢如蛟龍,契合龍脈之相;坐擁碧波萬頃之南海,主示風生水起之兆;面壯似蓮花之西島,恩受觀音菩薩航普渡。
  6. God is merciful. she stared at him with a face of inquiry, of childish reproach

    「上帝是大大悲的」她把那疑惑的兒童般責備的目光他瞥一眼。
  7. Or, from the the 4th ring, exit at ci2yun2si4, go east at chaoyang road for 1 and a half kilometers. . but beware 4th ring might be congested during tuesdays

    或從東4環走,在雲寺出口出來,向東走陽路,大約1 . 5公里. . . . . .但周二交通可能很擁擠。
  8. Noirtier regarded the lovers with a look of ineffable tenderness, while barrois, who had remained in the room in the character of a man privileged to know everything that passed, smiled on the youthful couple as he wiped the perspiration from his bald forehead

    諾瓦蒂埃用無限愛的目光望著這對情人。巴羅斯是一個有資格了解一切經過的特權人物,他這時還留在房間里,一面擦拭著他那光禿的腦門上的汗珠,一面那對年輕人微笑。
  9. I feel very strongly that tzih - huai ' s approach to dealing with dropout students takes a step toward rounding out that education

    我很強烈的覺得懷對待中輟學生的方式己經是完整教育上進一大步。
  10. The hall of benevolence and longevity was the most important hall for political activities in the garden. empress dowager cixi and emperor guangxu handled state affairs and received foreign envoys here

    仁壽殿是頤和園中最重要的政治活動場所,禧太后和光緒皇帝曾在此坐聽政、接見外國使臣。
  11. On the day when he moved into the temple, the imperial court held a ceremony of unprecedented grandeur for him

    在請玄奘移居大恩寺時,延舉行了空前隆重的儀式,出動了1500乘錦彩軒車。
  12. She immediately consented. these new born enlightened beings were full of joy. they felt so fortunate that after going through various difficulties in life, they had at last found the true master and acquired the genuine method of spiritual practice

    聽見師父幽默且充滿智慧的開示后,當場就有不少人提出想馬上得到印心,悲的師父立即答應他們的請求,這些新的佛子們滿懷喜悅,慶幸歷經千難萬苦,今終于尋得明師求得正法。
分享友人