期付款項 的英文怎麼說

中文拼音 [kuǎnxiàng]
期付款項 英文
accounts payable under forward contracts
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • 款項 : 1. (為某種用途而儲存或支出的錢) a sum of money; fund2. (條文的項目) section of an article in a legal document, etc
  1. Long - term accounts payable shall be accounted at actual amounts

    應當按實際發生數額記帳。
  2. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯協議,代收代3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事
  3. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到或尚未到之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保險金、存餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。
  4. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到或尚未到之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保證金、存餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清償票之用。
  5. The drawee makes payment when the draft comes due, then he gets the shipping documents

    匯票到時受票人支,然後取得裝船單據。
  6. The final payment for the company will be about $ 1bn, but people familiar with the sale process said the payment would be staggered, with only half paid up front and the rest paid over three years, depending on improvements in operating standards at 65 trust - mart stores

    沃爾瑪最終將向好又多公司支約10億美元,但知情人士表示,支將分完成,首僅支一半,其餘則根據好又多65家門店經營標準的改善狀況,在三年內清。
  7. I. long - term liabilities refer to the debts which will be redeer after a year or an operating cycle longer than a year, indue * " long - term loans payable, bonds payable, long - term accoi payable, etc

    負債是指一年或者超過一年的一個營業周以上的債務,包括長、應債券、長等。
  8. Maybe we could set up an installment plan

    也許我們可以設立一的計劃
  9. Each loan repayment shall be based upon equal amortisation ( principal and interest )

    償還借都要基於分(本金和利息) 。
  10. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract

    根據本合同,所有的目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到日以奧地利先令進行電匯
  11. Including the draft, differed payment l / c, the relationship between l / c issuing bank, negotiating bank and forfaitor and how to understand " without recourse "

    包括匯票、延信用證下的福費廷業務、開證行、包買行和議行關系以及對「無追索權」的理解等。
  12. Ig guarantee ( dalian ) co., ltd., a wholly owned subsidiary of aigcfg in china mainland, is currently focusing on providing guarantee services for installment payment of durable good consumers

    邦擔保(大連)有限公司,是aigcfg在中國大陸的全資子公司,目前主要致力於通過友邦易購服務目向消費者提供耐用消費品的分擔保服務。
  13. Aig guarantee ( dalian ) co., ltd., a wholly owned subsidiary of aigcfg in china mainland, is currently focusing on providing guarantee services for installment payment of durable good consumers

    友邦擔保(大連)有限公司,是aigcfg在中國大陸的全資子公司,目前主要致力於通過友邦易購服務目向消費者提供耐用消費品的分擔保服務。
  14. The loans are primarily designed to help you buy such things as tv sets or washing machines rates asked for on instalment purchases

    設計此的目的是要幫助你購買電視機或洗衣機之類的東西,而不用支方式購物索要的高額利息。
  15. As to other types of periodical payments that the court may order, they are generally to do with judgment debt payable by a judgment debtor by instalments, made pursuant to an application in court by the judgment debtor, to replace his liability to settle a judgment debt by one payment

    至於法庭可能命令支的其他定期付款項目,通常是基於判定債務人向法庭提出申請,以分代替他須一次過清判定債。這些其他目不一定與申請人維持其受養人的生活有關。
  16. Party b shall pay fee for water, electricity, telephone, internet and other day - to - day costs occurred in its office in the factory center and take liabilities for deferred payment

    乙方應按時繳納乙方工廠中心辦公室內的水、電、電話、網路等各日常費用,承擔延的違約責任。
  17. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian goernment loan between buyer ' s bank and seller ' s bank coering this contract

    根據本合同,所有的目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到日以奧地利先令進行電匯
  18. C if a collection contains a bill of exchange payable at a future date and the collection instruction indicates that commercial documents are to be released against payment, documents will be released only against such payment and the collecting bank will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of documents

    3如果托收包含有遠的匯票,而且托收指示表明應憑發放商業單據時,則單據只能憑該才能發放,而代收行對由於交單據的任何延誤所產生的任何結果將不承擔責任。
  19. All receivables and prepayments shall be cleared and collected in time, and shall be checked with relaled parties periodically

    各種應收及預應當及時清算、催收,定與對方對帳核實。
  20. Council agrees in general to the recommendation but proposes that the scope should be extended to cover other periodical payments ordered by the court

    本局贊同該建議,並提議范圍應擴大至包括法庭頒令支的其他定期付款項目。
分享友人