期內帳單 的英文怎麼說

中文拼音 [nèizhàngdān]
期內帳單 英文
interim account
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  1. In addition, we have also release e - paper of newsletter. you need to tick receive tap - water news release when you are applying twd e - bill, we will send it to your designated e - mail address on time for you to read important news of water. it is really a convenient and useful choice for you

    自來水簡訊專區同時還有簡訊電子報,只要您在申辦本處電子時,同時勾選寄送自來水簡訊,即可按寄至指定信箱,讓您隨時隨地都能參考重要的自來水訊息,真正是您用水的好幫手喔!
  2. As i have mentioned before, the mainland economy and its current account do not seem to be that sensitive to changes in the exchange rate. under a flexible exchange rate system, one should therefore not expect the current account surplus to be resolved by exchange rate appreciation alone

    如我以往所言,地經濟及經常似乎對匯率變動不大敏感,因此在具彈性的匯率制度下,我們不應透過匯率升值就可以解決經常盈餘的問題。
  3. If you give us credit card, debit card or other payment information for any purpose, it will be used only to fulfill your order, and cleverlearn will continue to charge your account for the length of the subscription term or until you cancel, in accordance with the terms and conditions

    B .信用卡借記卡及其它支付信息您提供的信用卡借記卡或其它支付信息只用於支付。在訂購, cleverlearn將依據相應條款從中扣除您的訂購費用。
  4. Ups account statements will identify the total number of transactions per service during that billing period, while credit card statements will list each individual transaction

    Ups將確定在結算進行的每項服務的交易總數,而信用卡將列出每筆項交易。
  5. Article 17 every unit shall regularly check the accounting records with physical assets, cash holdings and relevant information and ensure that accounting records conform to the actual amount of the physical assets and cash holdings, accounting records conform to the relevant contents of the accounting vouchers, accounting records conform to one another and accounting records conform to the relevant contents of the accounting statements

    第十七條各位應當定將會計簿記錄與實物、款項及有關資料相互核對,保證會計簿記錄與實物及款項的實有數額相符、會計簿記錄與會計憑證的有關容相符、會計簿之間相對應的記錄相符、會計簿記錄與會計報表的有關容相符。
  6. Exchange gains and losses on foreign currency assets and liabilities are included in the income and expenditure account. certificates of indebtedness, government - issued currency notes and coins

    外幣為位的資產與負債按照資產負債表日的匯率換算為港元。有關的外匯損益則列入收支
  7. Hon sin chung - kai raised a question on the government revenues brought to credit in march in each of the financial years from 1997 - 98 to 2005 - 06

    仲偕議員就1997 - 98至2005 - 06財政年度間,每年在3月份的政府收入提出一項質詢。
  8. Hon sin chung - kai raised a question on the government revenues brought to credit in april in each of the financial years from 1997 - 98 to 2006 - 07

    仲偕議員就1997 - 98至2006 - 07財政年度間,每年在4月份的政府收入提出一項質詢。
  9. Article 5 the basic contents of invoice include name of invoice, track and number of word, the number and uses of invoice form, the client ' s name, the bank of deposit and account number, the name of commodities and the project of business, measurement unit, quantity, unit price, amounts in words and figures, the drawer, the date of making out an invoice, the name ( signature ) of a unit or individual who makes out the invoice

    第五條發票的基本容包括:發票的名稱、字軌號碼、聯次及用途,客戶名稱,開戶銀行及號,商品名稱或經營項目,計量位、數量、價、大小寫金額,開票人,開票日,開票位(個人)名稱(章)等。
  10. 3 the seller is to send the full set of the originals of the above - mentioned documents on the 15th day, starting from the date of bill of lading for every consignment by dhl or tnt, in case in the 80 % of the total value of every consignment is transferred from the buyer ' s account and the buyer has sent the seller the payment confirmation

    在買方已經將餘下的款項匯入賣方戶並將銀行確認書發給買方的情況下,賣方應在15天之將上面所提到的文件的正本dhl或tnt給買方,以提上的日為準。
  11. Starting from sunday, the " paythru post " counters at the general post office, the tsim sha tsui post office and the airport post office, apart from collecting payments on behalf of the government and public utilities, will also help collect donations from members of the public during office hours

    由一月二日(星日)開始,香港郵政轄下三間郵政局,包括中環郵政總局、尖沙咀郵政局及機場郵政局的郵繳通櫃位在辦公時間注一,除了代收政府或公共事業機構的外,也接受市民捐款。
  12. Party b shall pay all charges for water, electricity, telephone and gas fee for the premises, and party a shall pay the building management fee for the premises

    租賃水、電、煤氣及電話費由乙方按支付,物業管理費由甲方支付。
  13. From wednesday, the " paythru post " counters at all post offices in hong kong ( except two mobile post offices ) will offer donation collection services, as well as collecting payments on behalf of the government and public utilities, during office hours

    由一月五日(星三)開始,全港郵政局(兩間流動郵政局除外)的郵繳通櫃位在辦公時間,除了代收政府或公共事業機構的外,也接受市民捐款。
分享友人