木已成舟 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngzhōu]
木已成舟 英文
the wood is already made into a boat -- too late to change. ; come to stay; the die is cast. ; that's water over the dam -- something that happened in the past and cannot be changed. ; the fat is in the fire. ; the thing was settled and couldn't be altered. ; there is no use crying over the spilt milk; things past cannot be recalled. ; water under the bridge; what's done can't be undone. ; what's done is done. : 別煩惱, 這件事情木已成舟, 只要注意不再犯同樣的錯誤就行了。
don't worry about it. it's water over the dam. just be sure you don't make the same mistake again
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : 名詞1. [書面語] (船) boat 2. (姓氏) a surname
  1. The die was now cast.

    現在木已成舟
  2. Think before you answer, for it shall be done as you decide.

    先好好想想再回答,因為你一決定,就木已成舟了。
  3. Do n't worry about it. it 's water over the dam. just be sure you do n't make the same mistake again.

    別煩惱,這件事情木已成舟,只要注意不再犯同樣的錯誤就行了。
  4. I think this tale would win my daughter too

    勃拉班修,木已成舟,不必懊惱了。
  5. The decision has been made and is irrevocable

    木已成舟作出決定,無法反悔
  6. So she ' s a tub of iard. the ship ' s already sailed,

    雖然她像一攤豬油但既然木已成舟
  7. What ' s done is done. come home. - sobbing

    木已成舟,認命吧.回家去
  8. What ' s done is done. nobody can do anything to help it

    現在是木已成舟,什麼人都無能為力了。
  9. Ok, i know we didn ' t plan this, but i ' m on board. yeah

    好了,我知道這只是個意外,但是,木已成舟啊。耶。
  10. - what ' s done is done. come home. -

    木已成舟,回家吧
  11. And this consideration leads me moreover to reflect with augmented satisfaction on a certain event of last november, for had it been otherwise, i must have been involved in all your sorrow and disgrace

    瓴念言及此,不禁憶及去年十一月間一事,則又深為慶幸,否則木已成舟,勢必自取其辱,受累不淺。
  12. The die is cast now, but i still say they were too young to get married

    現在木已成舟,不過我仍然要說,他們太年輕了還不該結婚。
  13. At all events, what use was there in delaying ? the die is cast ( thrown ) and now or tomorrow the i ue must be the same

    不管怎麼樣,拖下去有什麼好處呢?反正木已成舟,今天說穿和明天說穿還不是一樣。
  14. At all events, what use was there in delaying ? the die is cast ( thrown ) and now or tomorrow the issue must be the same

    不管怎麼樣,拖下去有什麼好處呢?反正木已成舟,今天說穿和明天說穿還不是一樣。
分享友人