木板的 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎnde]
木板的 英文
xylographic
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ名詞1 (片狀硬物體) board; plank; plate 2 (專指店鋪的門板) shutter 3 [音樂] (打拍子的樂器) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 木板 : plank; board; furring木板大鼓 board drum; 木板渡槽 wood stave flume; 木板結構 boarding; 木板路 pl...
  1. Here air corridor built by pavement of european wood board becomes function transition joining up two spaces of upper and lower floors

    這里由歐鋪裝而成空中走廊,是連接上下層空間功能過渡。
  2. The alehouse was coarsely furnished with a press or two, a number of naked benches, and boards set upon barrels to play the part of tables.

    那酒店粗糙地裝置著一兩個櫃櫥,幾條光凳,和幾塊放在酒桶上當作桌子
  3. Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge

    在疏落狹長村子這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類執照因此,不能夠允許人在酒店裡喝酒,而可以公開招待顧客前來喝酒地方,則被嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩碼長那兒,被鐵絲固定在花園柵欄上,因此也就算是喝酒臺面。
  4. One who looks or behaves like an automaton

    訥呆人長相和行為象機器人一樣
  5. The wood structure and treads, metal or wood balusters brindg elegance and lightness to the room

    龍骨和踏步,金屬或圍欄,給居室帶來難以言喻優雅和輕盈。
  6. Dtu 43 - 4. building works. private contracts. roofs made of load - bearing wood and wood product panels with waterproof coverings. part 2 : special clauses

    Dtu 43 - 4 .建築工程.專門合同.帶防水覆蓋物和負載支撐屋頂.第2部分:特殊條款
  7. The edge of the board has been beveled with a plane

    木板的邊已用刨子刨成斜角。
  8. The edges of the board have been beveled with a plane

    木板的邊已用刨子刨成斜角。
  9. Breakages originated chiefly at knots in the lower edges of the 2x8 inch timbers.

    大部破壞發生在2X8英寸木板的下端接縫處。
  10. Along with toll - gate of thorough, the flotage speed of the wooden board would be more and more quick, and, there will be to fly at the overhanging cliff central part of the sea gull obstruction player jump up, however believe as long as practice much and much, control time of the whereabouts masterly, should be able to smooth customs clearance

    隨著關卡深入,木板的漂浮速度會越來越快,而且,在懸崖中部,會有飛翔海鷗阻撓玩家跳躍,不過相信只要多多練習,熟練掌握下落時間,應該可以順利通關。
  11. The sergeant stepped off his end of the board.

    那中士跨步離開了木板的那一頭。
  12. He set down her basket and the tin pot, and stirring the paint with the brush that was in it began painting large square letters on the middle board of the three composing the stile, placing a comma after each word, as if to give pause while that word was driven well home to the reader s heart -

    他把她籃子和鐵罐放下來,拿起鐵罐里一把刷子攪拌了一下油漆,就開始在組成柵欄三塊木板的中間一塊上寫起方形大字來,他在每個字后都加上一個逗號,彷彿要停頓一下,好叫每個字都讓讀者深深地記在心裏
  13. He rescued a drowning child holding on to a plank

    他救起了一個緊緊抓住一塊木板的溺水孩子。
  14. Deliberate, heavy, slow-moving, he measured the wood.

    動作不慌不忙,沉著,緩慢,他量了木板的尺寸。
  15. I was getting overwhelmed by the success and decided to cut again. this time i cut 3 pieces of 1 inch thick pine board and it was setup in the same way as the first test cutting

    第二次試斬這次試斬三塊一寸厚,所有道具及擺放木板的方法都與第一次試斬時相同,再用水平斬斬
  16. The flavor comes from contact with the plank

    香味來自食物與木板的接觸。
  17. Breakages originated chiefly at knots in the lower edges of the 2x8 inch timbers

    大部破壞發生在2x8英寸木板的下端接縫處。
  18. We walked across the bridge and looked through the cracks between the planks at the high - flowing river

    我們走過大橋,在嘩嘩流淌河邊,透過木板的縫隙窺視。
  19. The game is difficult to master the actual takeoff, to enable the surface of the whereabouts of the moment it is a plank of wood floating over the moment, the player can perhaps several pilot jumping from the press box key, mind a few seconds until the silence fell on top of the water, followed b

    游戲難度在於掌握好起跳實際,要使得下落到水面一剎那,剛好是漂浮過來那一刻,玩家可以多多試驗幾次跳躍,從按下空格鍵開始,心裏默默數秒直至落到水面上方,隨后再對應木板的漂浮速度數秒即可。
  20. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in havana

    當天打魚得手漁夫都已回來,把大馬林魚剖開,整片兒排在兩塊上,每塊木板的一端由兩個人抬著,搖搖晃晃地送到收魚站,在那裡等冷藏車來把它們運往哈瓦那市場。
分享友人