木見 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàn]
木見 英文

  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. She had occasionally caught glimpses of these men in girlhood, looking over hedges, or peering through bushes, and pointing their guns, strangely accoutred, a bloodthirsty light in their eyes

    過去她曾偶爾看過那些豬鳥的人,他們在樹籬中間搜尋,在灌叢里窺視,比劃著他們的獵槍,穿著奇怪的服裝,眼睛里帶著嗜血的兇光。
  2. And the king made of the almug trees a banister for the house of jehovah and for the king ' s house, and lyres and harps for the singers ; such almug trees have not come nor have been seen again to this day

    12王用檀香為耶和華殿和王宮作欄桿,又為歌唱的人作琴瑟;以後再沒有這樣的檀香進來,也沒有人看過,直到今日。
  3. The king made of the almug trees supports for the house of the lord and for the king ' s house, also lyres and harps for the singers ; such almug trees have not come in again nor have they been seen to this day

    王上10 : 12王用檀香為耶和華殿、和王宮、作欄桿、又為歌唱的人作琴瑟以後再沒有這樣的檀香進國來、也沒有人看過、直到如今。
  4. Well he s sixty - five, if he s a day, yet you d have thought they were a pair of young turtle - doves, to see them, arm in arm, and kissing at the gate : yes, an she sitting on his knee right in the bay window on pye croft road, for anybody to see

    夠好看,上了年紀的人,他在哈里孫的廠里做工,好,他至少有六十五歲了但是如果你看了他們倆臂挽著臂,和在大門口接吻的情形你要以為他們是一對年青的鴛鴦呢!是人,在正對著派克羅的大路的窗口上,她坐在他的膝上,誰都可以瞧得
  5. She saw charlotte and belinda emerge from the shrubbery across the lawn.

    她看夏洛蒂和比琳達從草坪對過的灌叢走出來。
  6. Now, far away in the woods a bird called ; another answered ; presently the hammering of a woodpecker was heard

    這時,林子深處有隻鳥兒叫了起來,另一隻發出應和。隨后又聽一隻啄鳥啄樹的聲音。
  7. They also have reservations about the term chinese elite dr tan cheng bock was one of them

    而對「華文精英」的提法也頗有意,其中應以陳清醫生為代表。
  8. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓,闔家念誦玫瑰經。
  9. Sightings in wooded areas include warblers, flycatchers, robins, bulbuls and tits

    在林地帶常的雀鳥有各類鶯、 ? 、知更鳥、鵯和山雀。
  10. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看轎子馬匹馱夫篷車漆花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草拖鞋或是特製的屐。她們的樣子並不漂亮,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按照時興的樣式染成黑色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  11. They crossed it by a simple bridge, in character with the general air of the scene ; it was a spot less adorned than any they had yet visited ; and the valley, here contracted into a glen, allowed room only for the stream, and a narrow walk amidst the rough coppice - wood which bordered it

    他們從一座簡陋的小橋上過了河,只這座小橋和周圍的景色很是調和。這地方比他們所到過的地方要樸素些。山谷到了這兒也變成了一條小夾道,只能容納這一灣溪流和一條小徑,小徑上灌夾道,參差不。
  12. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。
  13. Pretty soon we come to a nice innocent - looking young country jake setting on a log swabbing the sweat off of his face, for it was powerful warm weather ; and he had a couple of big carpet - bags by him

    不多一會兒,就遇一位長相不錯涉世不深年紀輕輕的鄉巴佬。他坐在一根原上,正擦著臉上的汗水,因為天氣確實很熱,並且他身旁還有幾件大行李包。
  14. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻駁船或者一隻筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是看不人的影子。這叫人渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。
  15. It was a monstrous big river down there - sometimes a mile and a half wide ; we run nights, and laid up and hid daytimes ; soon as night was most gone we stopped navigating and tied up - nearly always in the dead water under a towhead ; and then cut young cottonwoods and willows, and hid the raft with them

    一到下游那邊,只一條大得嚇人的大河有的地方河面有一英里半開闊。我們在夜晚行駛白天,便躲起來。夜快盡了,我們便停止航行,把筏子靠岸總是靠在一處沙洲水流平靜的地段,然後砍下白楊和柳樹的嫩枝,把筏子給遮蓋起來。
  16. And all the doorways and doorposts had square frames, and window was next to window in three tiers

    5所有的門口和門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。
  17. All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks

    王上7 : 5所有的門框、都是厚木見方的、有窗戶三層、窗與窗相對。
  18. All the doorways had rectangular frames ; they were in the front part in sets of three, facing each other

    5所有的門框、都是厚木見方的、有窗戶三層、窗與窗相對。
  19. And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines

    所有的門框、都是厚木見方的、有窗戶三層、窗與窗相對。
  20. [ bbe ] and all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines

    所有的門框、都是厚木見方的、有窗戶三層、窗與窗相對。
分享友人