未付郵資 的英文怎麼說

中文拼音 [wèiyóu]
未付郵資 英文
postage unpaid
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • 郵資 : postage
  1. Article 16 foreign assets held by chinese citizens residing in china in the form of payment instruments and securities denominated in foreign currency etc. shall not be taken or sent abroad without authorization of the exchange administration agencies

    第十六條居住在境內的中國公民持有的外幣支憑證、外幣有價證券等形式的外匯產,經外匯管理機關批準,不得攜帶或者寄出境。
  2. Article 14 the foreign exchange pay orders, foreign exchange negotiable securities, and other forms of foreign exchange assets held by chinese citizens residing in china shall not be carried or sent abroad without approval from the foreign exchange management administration

    第十四條居住在境內的中國公民持有的外幣支憑證、外幣有價證券等形式的外匯產,經外匯管理機關批準,不得攜帶或者寄出境。
  3. The labels are used to represent postage collected from unpaid or underpaid postal items

    票欠票是用於不足或未付郵資品上。
  4. Where there is no doorman or receptionist but only mail boxes, intercoms or door bells on the ground floor, ordinary mail items may be dropped in the mail box, and the addressee may be asked via intercom or ringing of the bell to come to the ground floor for pickup of registered mail or to pay postage due

    二無法依前款規定投遞、地面層設有管理服務人員或件收發處而僅設置受信設備、對講機或電鈴者,平常件投入受信設備,掛號件及欠件,請收件人至地面層領取或補
  5. In the case where you request red - dots to collect the payment of the good on your behalf, it is expressly agreed that if red - dots is unable to arrange for payment of the good to you in accordance with the payment instructions given by you to red - dots and red - dots has used commercially reasonable efforts to contact you by phone or e - mail at the contact details you provided to red - dots, you are deemed to have waived your right to such payment and red - dots shall be entitled to forfeit such amount after the lapse of six months from the date of your payment instructions

    倘閣下要求點點紅為閣下領取貨品的款,閣下在此同意若點點紅能根據閣下提供之款指示安排向閣下支貨品之款項,並已使用所有商業上合理之方法,透過閣下向點點紅提供之聯絡料所示之電話及電而聯絡閣下,閣下則被視為放棄收取該筆款項之權利,而點點紅將有權于閣下款指示日期後起計六6個月屆滿后沒收該筆款項。
分享友人