未凈化污水 的英文怎麼說

中文拼音 [wèijìnghuàshuǐ]
未凈化污水 英文
raw sewage
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ形容詞1 (清潔; 干凈) clean 2 (凈盡;沒有剩餘) empty; hollow; bare 3 (純) net Ⅱ動詞(使干凈;...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 污水 : sewage; slops; effluent; drainage; foul water; polluted water; waste water
  1. The pollution problems of the rivers and streams in that region have accordingly improved considerably in the past decade. however, as the base flow of local rivers and streams is generally small, their assimilative capacity is therefore low. this, coupled with the continued development and hence population growth in the river catchments, as well as the lack of maintenance of many private septic tank systems, has caused the water quality of some rivers and streams in the northwest new territories to remain unsatisfactory

    而溪流的染情況在過去的十年間亦因此而有所改善,但由於本地河溪的流速相當慢,河流的自能力相對偏低,而河溪的周邊不斷發展,人口持續增加,加上部分私人的糞池系統欠缺打理,能有效運作,所以新界西北仍有部份河溪如理想。
  2. The paper deals with the calculation methods of river diluting and self - cleaning water demand. optimal model is mentioned for the first time considering self - cleaning, sewage treatment extent and water fee, and the ecological water requirement is to be forecasted base on the change of sewage drainage in the near future. lastly, calculating procedure for ecological water requirement in south china is presented

    著重研究了河流稀釋自量的計算方法,初步構建了考慮體自處理率及用費用相結合的生態需量優模型,依據來年份排放量的變,預測生態需量,並通過實例說明南方河流系統生態需量的計算過程。
  3. Hats has not yet begun to disinfect the effluent which it discharges and, as noted, this discharge does affect beach water quality

    海港計劃現時尚具備消毒設施,因此處理廠的排放對泳灘質造成一定影響。
  4. This has been further complicated by undisinfected effluent discharged from stage 1 of the harbour area treatment scheme hats since late 2001. though the scheme has brought about general improvement in the harbour s water quality, particularly the eastern side, the discharge is released from a tunnelled outfall from the stonecutters island sewage treatment works, situated around eight kilometers from many of the beaches. tides and currents have resulted in the hats discharge affecting beach water quality in the tsuen wan district

    此外,海港計劃第一期工程已於2001年底完成,該計劃雖能為海港整體質帶來顯著的改善,特別是東面域,但昂船洲處理廠尚設置消毒設備,而海底排渠口則距離荃灣多個泳灘僅約8公里,處理后的往往隨潮汐和海流進入荃灣域,影響區內泳灘質。
分享友人