未履行 的英文怎麼說

中文拼音 [wèiháng]
未履行 英文
failure of performance
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  1. A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless such revocation is consented to by the assignee. " combined with the author ' s own practice, this article discusses when conveying creditor ' s rights, if the debtee does not perform obligations to inform the debtor, afterwards obtains the transferee ' s written notice with the debtor ' s signature and affirmance, the conveyance is not absolutely invalid, as long as the transferee identifies the conveyance

    文章結合作者自身實踐,論述了在債權轉讓中,債權人未履行通知債務人的義務,但事後經受讓人書面通知,債務人簽字確認的,只要受讓人能夠證明轉讓為確實存在,該轉讓並非對債務人絕對無效。
  2. If the aforesaid party still fails to fulfill its obligations upon expiration of the time limit, the examination and approval authorities shall withdraw and nullify the venture ' s approval certificate, and the administrative authorities for industry and commerce shall revoke the business license and make an annunciation

    限期屆滿仍未履行的,審查批準機關應當撤銷合作企業的批準證書,工商政管理機關應當吊銷合作企業的營業執照,並予以公告。
  3. Article 134 conditional sale the parties may prescribe in the sales contract that title to the subject matter remain in the seller until the buyer has paid the price or has performed other obligations

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中約定買受人未履行支付價款或者其他義務的,標的物的所有權屬于出賣人。
  4. The payment by the buyer was therefore an advance payment for an executory contract which the seller had not performed.

    買方所付之款項系為一份應于訂立后再而賣方尚未履行的契約而約付的預付款。
  5. The ceding insurance company shall not decline or delay fulfilling its obligation of the direct insurance on the basis that the reinsurer fails to fulfill the reinsurance obligation

    再保險分出人不得以再保險接受人未履行再保險責任為由,拒絕或者遲延其原保險責任。
  6. Each tenant shall fully and effectually indemnify atl against all claims and demands made against atl by any person in respect of any loss, damage or injury caused by or through or in any way owning to the overflow of liquids, or the escape of fumes, smoke, fire or any other substance or thing from the demised premises or to the neglect or default of such tenant ' s servants, agents or to the defective or damaged condition of the interior of the demised premises or any fixtures or fittings for the repair of which such tenant is responsible hereunder or against all costs and all expenses incurred by atl in respect of any such claims or demand

    對于由於已轉讓房地產的溢水、溢出的煙、吸煙或火及其它任何物質,或由於這樣的承租人的僱工、代理人的疏忽或未履行的責任,或由於已轉讓房地產或者任何裝置的內部的缺陷以及損壞以任何方式造成的任何損失與傷害,每名租戶應完全並且有效地使高級技術試驗所不受任何人的任何索賠與要求的損害,承租人應在下面對此負責維修或承擔全部由高級技術試驗所所遭受的任何有關這種索賠與要求的全部費用
  7. The possessory lien referred to in the preceding paragraph means the right of the ship builder or repairer to secure the building or repairing cost of the ship by means of detaining the ship in his possession when the other party to the contract fails in the performance thereof

    前款所稱船舶留置權,是指造船人、修船人在合同另一方未履行合同時,可以留置所佔有的船舶,以保證造船費用或者修船費用得以償還的權利。
  8. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,依法按合同約定通知義務,也就是及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知義務的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有危險增加通知義務的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  9. An unpaid, overdue debt or an unfulfilled obligation

    欠帳付的,逾期債款或未履行的職責
  10. Any clause, covenant or agreement in a contract of carriage relieving the carrier or the ship from liability for loss or damage to, or in connection with, goods arising from negligence, fault or failure in duties and obligations provided in this article or lessening such liability otherwise than provided in these rules shall be null and void and no effect

    運輸契約中任何條款、約定或協議,凡解除承運人或船舶由於疏忽、過失或未履行本條款規定的責任和義務,而引起貨物或關于貨物的丟失或損害責任的,或在本公約外減輕這種責任的,都應作廢或無效。
  11. If the insurant conceals facts deliberately and refuses to perform the obligations of making true representations or fails to perform the obligations of making representations due to negligence that would be enough to affect the insurer from making the decision of whether or not to agree to accept the insurance or raise the insurance premium, the insurer has the right to terminate the insurance contract

    投保人故意隱瞞事實,不如實告知義務的,或者因過失未履行如實告知義務,足以影響保險人決定是否同意承保或者提高保險費率的,保險人有權解除保險合同。
  12. Damages shall not include sums that the insured is legally liable to pay by way of restitution following a total failure of consideration on the part of the insured in relation to the performance or non - performance of multimedia services

    賠償金不包括因投保人完全能提功未履行的多媒體服務的對價而應通過恢復原狀的方式依法支付的金額。
  13. Concern the judicatory explanation of commodity house business according to the supreme court, generally speaking, development business does not suffer commodity house to sell advertisement and the tie that publicize data content, and final both sides signs " open to booking a contract " in also do not contain relevant content certainly ; but if develop business, the building of limits and the specification that establishment place makes related its are mixed promising is specific and affirmatory, and conclude to what commodity house opens to booking a contract and house price has major effect surely really, so no matter the concerned specification on building book or promise whether to write " open to booking a contract ", all ought to regard a contract as content, once develop business to have, did not fulfill the circumstance that reach the designated position, ought to undertake responsibility of breach of contract

    根據最高法院有關商品房買賣的司法解釋,一般來說,開發商並不受商品房銷售廣告和宣傳資料內容的約束,而且最終雙方簽訂的《預售合同》中也不一定包含相關內容;但是假如開發商就開發范圍的房屋及其相關設施所作的說明和允諾是具體確定的,且對商品房預售合同的訂立以及房屋價格的確定有重大影響的,那麼不論樓書上的有關說明或允諾是否寫入《預售合同》 ,均應當視為合同內容,一旦開發商有未履行到位的情況,就應當承擔違約責任。
  14. Article 26. the liquidation team may decide to terminate or to continue to perform the contracts that have not yet been performed by the bankrupt enterprise

    第二十六條對破產企業未履行的合同,清算組可以決定解除或者繼續
  15. These nouns denote an act or instance of breaking a law or regulation or failing to fulfill a duty, obligation, or promise

    這些名詞都表示破壞法律、規定或未履行義務、責任、誓言的為或事例。
  16. If the insurant fails to perform the obligations of making representations due to negligence, thereby seriously affecting the occurrence of insured risks, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for contingency that occurs before the contract terminates but may return the insurance premium

    投保人因過失未履行如實告知義務,對保險事故的發生有嚴重影響的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不承擔賠償或者給付保險金的責任,但可以退還保險費。
  17. Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged ; if a performance has been rendered, a party may, in light of the degree of performance and the nature of the contract, require the other party to restore the subject matter to its original condition or otherwise remedy the situation, and is entitled to claim damages

    第九十七條合同解除后,尚未履行的,終止;已經的,根據情況和合同性質,當事人可以要求恢復原狀、採取其他補救措施,並有權要求賠償損失。
  18. If the insured fails to fulfill the obligation of notice stipulated in the preceding paragraph, the insurer shall bear no obligation for indemnity of the insured event which occurs due to the increased risk to the subject matter of the insurance

    被保險人未履行前款規定的通知義務的,因保險標的危險程度增加而發生的保險事故,保險人不承擔賠償責任。
  19. If the documents called for do not include insurance policy ( ies ) or certificate ( s ) we undertake to produce to you within 15 days from the date of this application an insurance policy or certificate acceptable to you and in your name for the cfr value plus at least 10 percent, failing which you may effect insurance at your expense but you are not obliged to do so

    若信用狀內容所需附單據,不包括保險單據者,本公司承諾願于開狀日後十五日內,提供以貴為受益人之保險單或保險證書且最低保險金額為貨物之cfr價值加計百分之十,倘本公司未履行保險事宜,貴有權代為投保,費用由本公司負擔,但貴並無代為投險之義務
  20. Article 17 where a qdii entrusts an investment consultant to make investment decisions, it shall specify in the agreement that the investment consultant shall bear the liabilities accordingly for any property loss as caused because of its omission, negligence and failure to perform duties, etc

    第十七條境內機構投資者授權投資顧問負責投資決策的,應當在協議中明確投資顧問由於本身差錯、疏忽、未履行職責等原因而導致財產受損時應當承擔相應責任。
分享友人