未收帳款 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishōuzhàngkuǎn]
未收帳款 英文
accountreceivablee
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 帳款 : funds on account; value in account; credit
  1. Whatever unspent household income on each and every day could be utilised for reducing the loan principal and paying interest

    每日戶內動用的家庭入都可以用作減低貸本金及支付的利息。
  2. Article 186 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, sells for a client securities that are not actually in the client s account or provides funds for a client to purchase securities, its illegal gains therefrom shall be confiscated and a fine equal to the value of the securities illegally purchased or sold shall be imposed on it

    第一百八十六條證券公司違反本法規定,為客戶賣出其戶上實有的證券或者為客戶融資買入證券的,沒違法所得,並處以非法買賣證券等值的罰
  3. Where the actual payments of the investments in shares include dividends declared by the investee company, that portion of the dividend should be accounted for as a temporary payment and disclosed under other receivable in the books of the investing company

    股票投資實際支付的項中有已發放支出的股利的,應將這部分股利作為暫付項,通過其他應戶核算。
  4. The hkma recognizes that certain information, in particular, the remitters address in an inward remittance and the beneficiarys address and account number in an outward remittance may not be available to the receiving bank and remitting bank respectively

    金管局理解到銀行及匯銀行必能掌握到某些資料,特別是匯入匯的匯人地址及匯出匯人地址和戶號碼。
  5. Is measured by the amount of rescheduled receivables retained in the card portfolio which are not captured as delinquent at period - end as a percentage of total receivables

    是指期末仍保留于信用卡組合內的經重組應,但並列為拖欠的總額占應總額的百份比。
  6. The rescheduled ratio is measured by the amount of rescheduled receivables retained in the card portfolio which are not captured as delinquent at period - end as a percentage of total receivables

    是指期末仍保留于信用卡組合內的經重組應,但並列為拖欠的總額占應總額的百份比。
  7. A in the past three years, the numbers of cases and the amounts of taxes written off due to the departure of taxpayers from hong kong before their tax liabilities are fully settled are as follows

    一在過往三年,因納稅人在離港前清繳欠稅而引致稅的個案數目及所涉稅如下:
  8. Having made repeated a licatio for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summo for recovery of the same

    為加清本目,我方多次催促,但有任何效果。所以為回本項,準備向法院起訴,特此通知。
  9. Having made repeated applications for payment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same

    為加清本目,我方多次催促,但有任何效果。所以為回本項,準備向法院起訴,特此通知。
  10. Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same

    為加清本目,我方多次催促,但有任何效果。所以為回本項,準備向法院起訴,特此通知。
  11. Posam issued negative invoices with respect to these sales, and reflected the non - payment in its accounting records by showing a credit to accounts receivable and a debit to sales, thereby reversing the entries that recorded the sales

    Posam出具了有關這些銷售的負項發票,並把項在會計記錄中反映了出來,顯示為應的貸方金額和銷售項的貸方金額,從而抵消了記錄這些銷售的入賬。
  12. Is measured by the total amount of credit card receivables overdue for more than 90 days and remaining unpaid at the last day of the reporting month as a percentage of total credit card receivables

    指逾期超過90日而在申報月份最後1日仍償還的信用卡應總額占信用卡應總額的比率。
  13. Any accounts receivable, proved and confirmed to be definitely uncollectible, shall be recognized as bed debts and written off against provision for bad debts or charged to current profit or loss as bad debts loss, if such provision is not set up

    經確認無法回的應,已提壞準備金的,應當沖銷壞準備金;提壞準備金的,應當作為壞損失,計入當期損益。
  14. Any account receivable, proved to be definitely uncollectible according to state regulations, shall : be recognized as bad debts and written off against provision for bad debts or charged to current profit or loss, if such provision is not set up

    經確認無法回的應,已提壞準備金的,應當沖銷壞準備金;提壞準備金的,應當作為壞損失,計入當期損益。
  15. The former takes into account those credit card receivables that at the reporting date had been overdue for more than 90 days but had not yet been written off

    日但尚的信用卡應,因此是反映來的撇情況的指標。
  16. The two ratios are complementary to each other in that the delinquency ratio takes into account those credit card receivables overdue for more than 90 days and not yet written off, whereas the charge - off ratio relates mainly to seriously overdue receivables e. g

    拖欠比率是關于已逾期超過日但尚的信用卡應,而撇比率則主要涉及逾期還情況相當嚴重的應例如已逾期超過日。
  17. The two ratios are complementary to each other in that the delinquency ratio takes into account those credit card receivables overdue for more than 90 days and not yet written off, whereas the charge - off ratio relates mainly to seriously overdue receivables e. g. overdue for more than 180 days that were written off during the specified period

    兩項比率互相補足,拖欠比率是關于已逾期超過日但尚的信用卡應,而撇比率則主要涉及逾期還情況相當嚴重的應例如已逾期超過日。
  18. Borrowing ", is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應總額中的額,其中持卡人尚全數清償結單所示結欠餘額,但至少已償還認可機構規定的最低還額。
  19. Rollover amount, representing borrowing, is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應總額中的額,其中持卡人尚全數清償結單所示結欠餘額,但至少已償還認可機構規定的最低還額。
  20. Rollover amount, representing " borrowing ", is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應總額中的額,其中持卡人尚全數清償結單所示結欠餘額,但至少已償還認可機構規定的最低還額。
分享友人